context | Na
zdraví
asi
ano
,
ale
nemůžu
to
dokázat
.
|
context |
Argumenty
snažící
se
dokázat
extremismus
ochránců
životního
prostředí
nejsou
moc
přesvědčivé.
|
context |
Vědci
v
souvislosti
s
tím
dokázali,
že
na
základě
těchto
poznatků
lze
určité
psychické
poruchy
léčit,
ale
zároveň
zažitý
způsob
vnímání
narušit.
|
context |
Dokázali
například,
že
levou
polovinu
mozku
lze
velmi
snadno
vyřadit
z
provozu
tím,
že
si
pustíme
některý
z
typických
videoklipů.
|
context |
*
Můžete
to
dokázat?
|
context |
Prezidentova
milost
pak
dokázala,
že
i
proti
formalismu,
který
může
způsobit
kolizi
morálky
a
práva,
existuje
účinná
instituce.
|
context |
Díky
tomu
byla
dokázána
přítomnost
virů
typu
A
i
B
mezi
lidmi,
a
to
v
Praze,
Českých
Budějovicích,
Jihlavě,
Zlíně
a
Uherském
Hradišti.
|
context |
Pak
dokážeme,
že
i
oni
jsou
stateční
vojáci.
|
context |
X1i
,
X1j
jsou
ve
vztahu
jedna
ku
jedné
nezávisle
na
tom
,
která
se
otočí
,
kvazi
Lorenzova
křivka
a
rovnoběžka
se
v
mnoha
bodech
protínají
.
Nyni
,
A
se
rovná
algebraickému
součtu
různých
bodl
propojených
kvazi
Lorenzovou
křivkou
a
rovnoběžkou
,
viz
.
obrázek
4
.
Podobně
jako
v
první
situaci
a
v
druhé
situaci
může
být
dokázano
,
že
|
context |
X1i
,
X1j
jsou
ve
vztahu
jedna
k
jedné
,
nezávisle
na
tom
,
která
se
otáčí
,
kvazi
-
Lorenzova
křivka
a
linie
rovnoměrného
rozdělení
se
protínají
v
mnoha
bodech
.
Dále
:
A
se
rovná
algebraickému
součtu
různých
částí
omezených
kvazi
-
Lorenzovou
křivkou
a
linií
rovnoměrného
rozdělení
,
viz
obrázek
4
.
Podobně
jako
v
první
situaci
a
druhé
situaci
,
lze
dokázat
,
že
|
context |
X1i
,
X1j
jsou
relace
1
:
1
bez
ohledu
na
pořadí
,
kvazi
Lorentzova
křivka
a
přímka
vysoké
kvality
se
protínají
v
mnoha
bodech
.
*
A
se
rovná
algebraickému
součtu
různých
částí
vázaných
kvazi
Lorentzovou
křivkou
a
přímkou
vysoké
kvality
,
viz
Obrázek
4
.
Podobně
jako
v
první
a
druhé
situaci
lze
dokázat
,
že
|
context |
Izrael
začal
znovu
usilovat
o
to,
aby
dokázal,
že
Organizace
pro
osvobození
Palestiny
(PLO)
se
i
nadále
věnuje
terorismu,
a
aby
tak
přiměl
Spojené
státy
k
tomu,
aby
s
touto
skupinou
přerušily
jednání.
|
context |
Ale
"bezpečná"
podle
definice
Marie
Bassové
z
Projektu
pro
reprodukční
technologie
znamená,
že
"zatím
nebyla
dokázána
mortalita".
|
context |
"Posledních
šest
měsíců
dokázalo
kvalitu
sbírky.
|
context |
Proto
mohou
být
inženýrské
firmy,
stavební
dodavatelé
a
developeři
žalováni
za
nedodržení
stavebních
norem
a
vládní
instituce
mohou
být
obviněny
z
toho,
že
nedokázaly
řádně
chránit
občany
před
tak
předvídatelnou
katastrofou,
pokud
lze
nedbalost
dokázat.
|
context |
Z
této
částky
vyhradila
vláda
fond
o
50
milionech
dolarů
pro
ty
žalobce,
kteří
mohou
dokázat
finanční
ztráty.
|
context |
Na
začátku
roku
1980
se
soudy
v
několika
státech
včetně
Kalifornie
a
New
Yorku
rozhodli
pozastavit
pravidlo
zvykového
práva,
že
žalobce
musí
dokázat,
že
obžalovaní
jsou
jediní,
kteří
jsou
odpovědní.
|
context |
Definitivní
výsledek
přišel
v
případu
Hymowitz
versus
Lilly,
kde
Nejvyšší
soud
v
New
Yorku
poprvé
rozšířil
stanovisko
o
podílu
na
trhu
a
oznámil,
že
výrobci
léčiv,
kteří
by
mohli
dokázat,
že
matka
Mindy
Hymowitzové
neužívala
jejich
pilulky,
musí
přesto
zaplatit
svůj
podíl
na
odškodném.
|
context |
James
Grohl,
mluvčí
Amerického
svazu
spořících
institucí,
řekl:
"Ty
údaje
jsou
výstražným
znamením,
ale
při
nedostatku
finančních
údajů
nelze
dokázat,
že
je
diskriminace
rozšířená."
|
context |
Ale
povaha
tohoto
problému
je
taková,
že
i
mnoho
dalších
lidí
cítí,
že
se
jím
musíme
zabývat
dřív,
než
bude
úplně
dokázán.
|
context |
Doslovná
citace
je
podle
soudce
oprávněná,
aby
bylo
možno
prokázat
názory,
které
autor
vyřknul
o
Hubbardovi
-
prolhanost,
bigotnost,
paranoiu
a
další
nepěkné
vlastnosti,
které
by
nemohly
být
přesvědčivě
dokázány
bez
užití
Hubbardových
vlastních
slov.
|
context |
Jako
veřejná
osoba
musel
Masson
dokázat
zlý
úmysl
a
jako
důkaz
zlého
úmyslu
Masson
tvrdil,
že
hanlivé
citace,
které
mu
Malcolmová
připsala,
byly
ve
skutečnosti
smyšlené.
|
context |
Úřad
zjistil,
že
pouze
dva
ze
šesti
newyorkských
obchodů
s
nábytkem
mohly
dokázat,
že
jejich
ceny
před
výprodejem
byly
vyšší.
|
context |
"Jak
dokážete,
že
ne?"
|
context |
Jelikož
většina
žalobců
by
nebyla
schopna
nezvratně
dokázat,
že
rozsudek
neovlivnily
rasové
faktory,
mohly
by
se
popravy
zastavit
všude,
vysvětluje
Boyd.
|
context |
Smith
však
řekl,
že
společnost
Sony
má
v
úmyslu
dokázat,
že
ústní
dohoda
skutečně
existovala,
a
že
dokonce
ani
existující
písemná
dohoda
nezamezuje
producentům
v
tom,
aby
převzali
vedoucí
pozice
v
jiném
studiu.
|