context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ak_115.03.w.gz
19
Ano
.
context | Ve
Vinnycji
se
to
rozpustilo
,
teď
už
se
staral
každý
sám
o
sebe
,
protože
koně
už
nemohli
dál
.
| context | To
je
před
tím
,
než
nás
rozpustili
.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/jg_026.01.w.gz
19
Teď
už
jsou
obě
.
.
.
context | Já
jsem
přestal
být
chozen
,
protože
v
roce
1949
byl
skauting
oficiálně
,
nuceně
rozpuštěn
.
| context |
"Zůstaneme
tady
do
doby,
kdy
bude
skutečně
možné
konfederaci
rozpustit."
| context |
Svazy
zřejmě
rozpustí
konfederaci
před
rozpadem
ČSFR,
možná
už
v
polovině
prosince."
-
| context |
Přestože
Pixies
předznamenali
módní
vlnu
grunge,
a
tudíž
hudební
jazyk
počátku
let
devadesátých,
rozhodl
se
Black
Francis
minulý
rok
v
lednu
svou
kapelu
po
vydání
čtyř
úspěšných
alb
rozpustit
a
věnovat
se
výhradně
sólové
tvorbě.
| context |
S
vnitřní
trýzní
učinil
Jelcin
"nejtěžší
rozhodnutí
ve
svém
životě"
v
září
1993,
když
rozpustil
ruský
parlament.
| context |
Poslední
komisi
rozpustil
její
předseda
právě
proto,
že
četné
diskuse
nevedly
k
sjednocení
názorů.
| context |
Tak,
aby
nemusel
přijít
na
řadu
katastrofický
scénář:
dotace
-
byť
načas
-
zastaveny,
opera
zrušena,
soubor
rozpuštěn
a
budova
někdejšího
německého
a
později
Smetanova
divadla
v
konkurzu
poskytnuta
soukromé
společnosti
pro
rentabilní
muzikálové
show.
| context |
Právo
rozpustit
poslaneckou
sněmovnu
má
sice
prezident,
ale
jedině
se
souhlasem
premiéra
-
obdobný
princip
je
v
podstatě
u
všech
prezidentských
pravomocí.
| context |
severoirský
parlament
rozpuštěn;
| context |
začátkem
roku
1984
rozpuštěno;
| context |
Protože
se
neosvědčila,
Kaddáfí
ji
rozpustil
a
zkonstruoval
teorii
přímé
demokracie,
podle
níž
měly
veřejné
záležitosti
řídit
tzv.
lidové
kongresy,
jejichž
členy
by
byli
všichni
občané.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/ln95048_105.w.gz
19news
|
Bonn
zakázal
extremní
spolky
context |
"Stačilo
by
například
ustanovení,
že
poslanecký
mandát
zaniká
nikoli
koncem
volebního
období,
ale
až
okamžikem
ustavení
nového
parlamentu
-
nekontrolovatelnost
vlády
hrozí
totiž
zejména
v
období,
kdy
byl
parlament
rozpuštěn,
a
ještě
nebyl
ustaven
nový.
| context |
Nezávisle
na
tom
si
ministr
zahraničí
Baker
stěžoval
na
poradce
OSN,
který
minulý
týden
příslušníkům
Contras
řekl,
aby
se
v
rámci
oblastní
mírové
dohody
rozpustili.
| context |
V
létě
musel
být
formálně
rozpuštěn
27
let
starý
kávový
kartel.
| context |
Nebylo
tedy
žádným
překvapením,
když
blízcí
spojenci
Spojených
států,
které
Bushova
administrativa
v
podstatě
zanedbávala,
nařídili
nikaragujským
vzbouřencům,
aby
se
rozpustili
do
prosince,
tedy
dlouho
před
volbami.
| context |
Agentura,
bude
rozpuštěna
a
s
některými
ze
svých
zaměstnanců
převzata
bostonskou
jednotkou
Della
Femina
McNamee
společnosti
WCRS,
řekla
paní
Heller.
| context |
Jmenování
společnosti
FCB/Leber
Katz
Partners
nahrávací
agenturou
společnosti
Nabisco
Brands
Inc.
a
společnosti
Planters
LifeSavers
Co.
následuje
po
oznámení
společnosti
RJR
Nabisco
z
minulého
týdne,
že
kvůli
snižování
nákladů
rozpustí
svou
divizi
RJR
Nabisco
Broadcast
a
k
1.
prosinci
propustí
jejích
14
zaměstnanců.
| context |
Mluvčí
dále
řekl,
že
jejich
jednotka
pro
vysílání
bude
rozpuštěna
1.
prosince
a
že
tento
krok
neovlivní
nákupní
praktiky
společnosti
v
oblasti
tisku,
rozhlasu
a
televizních
reklamních
spotů.
| context |
Nastoupí
13.
listopadu,
až
rozpustí
svoji
poradenskou
firmu
Canter,
Achenbaum
Associates.
| context |
Pan
Nye
se
domnívá,
že
by
se
správní
rada
společnosti
UAL
měla
rozpustit,
pokud
brzy
nepodnikne
kroky
ke
zvýšení
hodnoty
akcionářských
podílů.
| | | |