context |
Nic
ovšem
nemohlo
zabránit
atmosféře,
jaká
se
rozpoutala
v
okamžiku
nástupu
obou
celků
na
plochu
a
které
bylo
avizováno
velikým
transparentem
"Vítejte
v
pekle!"
|
context |
Hysterie,
která
se
proti
jejich
pobytu
rozpoutala,
vycházela
jen
z
nepodložených
fám
a
z
kampaně,
která
se
rozpoutala
v
tisku.
|
context |
Hysterie,
která
se
proti
jejich
pobytu
rozpoutala,
vycházela
jen
z
nepodložených
fám
a
z
kampaně,
která
se
rozpoutala
v
tisku.
|
context |
Rovněž
uvedl,
že
cenové
války,
které
se
rozpoutaly
v
některých
oblastech
počítačového
průmyslu,
budou
pokračovat
i
příští
rok.
|
context |
Vzápětí
se
rozpoutalo
úplné
peklo.
|
context |
Polemika
způsobená
rozšířením
těchto
kol
na
všechny
terény
je
jednou
z
nejkontroverznějších
bouří,
které
se
za
poslední
dobu
rozpoutaly
v
národním
ochranářském
hnutí.
|
context |
"Když
se
rozhodovalo,
rozpoutalo
se
kolem
financí
učiněné
peklo."
|