context |
Nachází
jej
však
všechen
majetek,
o
kterém
bylo
rozhodnuto,
že
se
bude
privatizovat?
|
context |
Federální
odvolací
soud
v
San
Franciscu
rozhodl,
že
akcionáři
nemohou
činit
představitele
firmy
odpovědné
za
chybné
odhady
prodeje
nových
výrobků,
jestliže
sdělovací
prostředky
současně
odhalily
podstatné
informace
o
závadě
na
výrobku.
|
context |
Federální
odvolací
soud
rozhodl,
že
nominální
škody
ani
neúspěch
dokázat
všechna
tvrzení
nevylučují,
aby
byla
USFL
odškodněna.
|
context |
Co
se
týče
Salyho
kvalifikací,
"nafoukaní
právní
zástupci
státu
New
York
rozhodli,
že
pan
Sala
není
kvalifikovaný,
protože
nemá
titul
z
Harvardu,"
říká
pan
Manion.
|
context |
Alan
Nymark,
výkonný
viceprezident
vládní
organizace
Investment
Canada,
která
dohlíží
na
přebírání
domácích
firem
zahraničními,
řekl,
že
to
je
ve
čtyřleté
historii
organizace
poprvé,
kdy
organizace
o
odkoupení
veřejně
obchodované
společnosti
rozhodla,
že
čistý
přínos
je
nepříznivý.
|
context |
Komise
pro
řízení
jaderných
záležitostí
(NRC)
jednomyslně
rozhodla,
že
finanční
potíže,
kterým
čelí
jaderná
elektrárna
Seabrook
v
New
Hampshiru,
nemají
žádný
vliv
na
to,
zda
elektrárna
obdrží
oprávnění
k
plnému
výkonu.
|
context |
Nezávislí
členové
představenstva
by
měli
právo
vetovat
veškeré
akvizice,
o
kterých
by
jednohlasně
rozhodli,
že
nejsou
v
nejlepším
zájmu
společnosti
LIN.
|
context |
Federální
obchodní
komise
(FTC)
rozhodla,
že
pět
hlavních
pojišťoven
zabývajících
se
pojištěním
práv
vlastníka
ilegálně
stanovilo
pevné
ceny
za
služby
průzkumu
a
prověřování
práv
vlastníka
účastí
ve
spojených
"tarifních
výborech"
v
šesti
státech.
|
context |
Soudce
Leval
zdráhavě
rozhodl,
že
několik
Millerových
citací
z
nepublikovaných
spisů
Hubbarda
neprošlo
prověrkou
korektního
užití,
protože
nebyly
nutné
k
prokázání
historických
skutečností,
a
tudíž
porušily
autorská
práva.
|
context |
Rozhodne-li
soud,
že
konkrétní
chování
obžalovaného
bylo
trestuhodné,
a
tím
rozšíří
definici
zneužívání
důvěrných
informací,
aby
postihovala
i
toto
chování,
nevidí
potenciálně
enormní
počet
dalších
případů,
kterých
se
tato
rozšířená
norma
bude
týkat.
|
context |
Nevyplnění
formuláře
mohlo
být
do
loňského
listopadu,
kdy
Kongres
rozhodl,
že
je
závažným
trestným
činem
se
sazbou
do
10
let
odnětí
svobody,
trestáno
pouze
jako
přečin
či
méně
závažný
trestný
čin.
|
context |
Porota
rozhodla,
že
daná
omezení
nenarušují
svobodu
projevu
poskytovatelů
zdravotní
péče
a
že
omezení
poradenských
služeb
neporušuje
práva
těhotných
žen.
|
context |
Žádný
federální
soud
nerozhodl,
že
Zákon
o
volebních
právech
chrání
bělošskou
menšinu,
avšak
v
červnu
schválilo
Ministerstvo
spravedlnosti
volební
mapu
pro
Birmingham,
která
vymezuje
tři
okrsky
s
bělošskou
většinou
a
šest
okrsků
s
černošskou
většinou.
|