|
Překvapivé
svědectví
budapešťských
videokazet
context |
Neochrání
však
před
rozbitím
skla
výlohy.
|
context |
Podle
nich
byl
odsun
sudetských
Němců
trestem
za
jejich
zradu
a
podíl
na
rozbití
Československa.
|
context |
Podnikatelova
odměna,
zisk,
má
však
svůj
původ
nikoliv
ve
fungování,
ale
v
rozbití
stacionárního
systému.
|
context |
Rozbití
Varšavské
smlouvy
bylo
jako
odseknutí
údů
od
těla.
|
context |
Rozbitím
lahve
šampaňského
včera
slavnostně
zahájil
ministr
průmyslu
a
obchodu
Vladimír
Dlouhý
výstavbu
ropovodu
MERO
IKL
z
Ingolstadtu
do
rafinerie
v
Kralupech
nad
Vltavou.
|
context |
Pan
Finkelstein
přiletěl
do
San
Francisca
den
po
zemětřesení
a
shledal,
že
10
až
12
obchodů
společnosti
utrpělo
nějakou
škodu,
včetně
rozbití
většiny
oken
v
obchodním
domě
I.
Magnin
na
náměstí
Unie.
|
context |
Mohla
by
ale
také
zrychlit
"ztržnění"
upevněním
odpovědnosti
průmyslu,
rozbitím
státních
monopolů,
zapojením
manažerů
do
řešení
a
zaručením
toho,
že
modernizace
bude
nezvratná
i
přes
neúspěch
řešení
dopadů
na
životní
prostředí.
|
context |
S
odkazem,
že
oddělené
finanční
trhy
fungovaly
jako
jeden
a
dedukcí,
že
krach
"zvýšil
pravděpodobnost
totálního
rozbití
finančního
systému,"
prezidentská
komise
vyzvala
k
ustanovení
superregulátora
pro
dohled
nad
trhy,
který
jednotlivé
odchylky
na
trzích
zkonzistentní,
sjednotí
clearingové
systémy
a
zavede
pojistky.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0756.cz.w.gz
19
|
Protože
se
Sovětský
svaz
potýká
se
zhoršující
se
ekonomikou,
přední
reformátoři
vypracovali
program
změny,
jehož
cílem
je
posunout
stát
blíže
k
systému
volného
trhu.
context |
Labouristé
mezitím
vyhrožovali,
že
dokud
Šamir
neprokáže
v
arabsko-izraelských
rozhovorech
přizpůsobivost,
podpoří
parlamentní
návrhy
na
rozbití
koalice.
| |