context | Jenomže
to
místo
bylo
tak
krásné
a
já
jsem
k
němu
měla
i
takový
osobní
vztah
,
že
jsme
si
to
nechtěli
nechat
ujít
,
takže
jsme
se
do
toho
pustili
,
i
když
začátky
byly
velice
krušné
.
|
context |
Zřejmě,
stejně
jako
prezident
Clinton,
čeká,
až
se
protivníci
pustí
do
sebe
a
odhodí
rukavice.
|
context |
"Udržet
kontrolu
nad
těmito
aktivy
je
daleko
důležitější
problém,
než
nutit
investora,
aby
se
pustil
do
(specifických)
produktů,
jako
jsou
kmenové
akcie,"
říká
Grano.
|
context |
"Aby
se
obnovila
důvěra
a
zajistila
podpora
našich
hlavních
věřitelů,"
řekl
Bond,
"pustili
jsme
se
do
podstatných
změn
ve
struktuře
a
směrování
celé
skupiny."
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0040.cz.w.gz
19
|
Společnost
Boeing
Co.
oznámila,
že
se
svými
třemi
japonskými
dodavateli
projednává
plány
o
možnosti
vybudování
větší
verze
svého
populárního
dvoumotorového
tryskáče
767.
context |
Do
triků
se
zábavou
se
podobně
pustila
i
stanice
ABC
News.
| context |
Tak
už
jděte
a
pusťte
se
do
toho
dluhu.
| context |
Pracovala
na
částečný
úvazek
jako
konzultantka
a
napsala
knihu,
ale
nikdy
se
již
znovu
nepustila
do
intenzivní
právní
kariéry.
| context |
Nepřímost
v
jeho
pozdějším
díle
odráží
chuť
pustit
se
do
nových
žánrů,
ale
i
nebezpečí
číhající
na
umění
v
arabském
světě.
| context |
Hyundai,
vedoucí
společnost
na
korejském
trhu
s
58%
podílem,
rovněž
plánuje,
že
se
v
téže
době
pustí
do
miniaut.
| context |
Pořad
se
nebojí
pustit
se
do
kontroverzních
témat,
jako
jsou
jaderné
zbraně
nebo
životní
prostředí.
| |