Říká
se
o
něm
,
že
to
byl
Baťa
textilního
průmyslu
.
context | Jak
na
vás
toto
místo
působilo
?
|
context | Jak
na
vás
zahraničí
tehdy
působilo
?
|
context | Vzhledem
k
mořské
hladině
to
působí
dost
monumentálně
.
|
context | Jak
na
vás
působil
evropský
parlament
?
|
context | Jsou
takové
ohnuté
,
tak
asi
působí
smutečně
.
|
context | Jak
na
vás
prezident
působil
?
|
context | Působil
na
mě
velice
dobře
.
|
context | Seděl
jsem
v
lavici
ve
třídě
,
kde
při
mém
vyprávění
,
kbyby
snad
spadl
špendlík
,
působilo
by
to
jako
rána
z
děla
.
|
context | Působilo
to
na
mě
velmi
stísněně
,
protože
hned
se
mně
vybavily
vzpomínky
na
můj
pobyt
coby
dítěte
tam
.
|
context | Protože
to
na
mě
působilo
tak
,
jak
to
muži
neradi
vidí
-
když
by
muž
brečel
.
|
context | Byl
šikovný
,
všechno
uměl
a
působil
velice
vyrovnaně
.
|
context | Skončili
jsme
tím
,
jak
na
nás
působilo
prostředí
Terezína
,
a
i
tím
,
jak
jsme
se
tam
zapojili
do
činnosti
.
|
context | Jak
na
vás
působili
Egypťané
?
|
context | Jak
na
vás
působili
Italové
?
|
context | Italové
na
nás
působili
velice
dobrým
dojmem
,
jsou
vřelí
.
|
context |
Kolegové
reportéři
a
civilisté,
kteří
spatřili
mou
novinářskou
akreditaci,
možná
povzbuzeni
denními
dietami
rozhlasových
a
televizních
reportérů
zapřahujících
mikrofony
do
obličejů
lidí
s
otázkou,
jak
na
ně
"působí"
ta
či
ona
kalamita,
byli
celí
žhaví
si
o
tom
popovídat.
|
context |
Protože
už
věděli,
co
se
děje,
působili
jako
blázni.
|
context |
Jelikož
Courter
ještě
z
dob
působení
v
mírových
sborech
hovoří
plynně
španělsky,
aktivně
se
uchází
o
přízeň
menšinových
voličů,
ale
jeho
uvažování
působí
podivně.
|
context |
Obě
strany
však
působí
dojmem,
že
by
nyní
mohly
být
ochotnější
vyhovět
požadavkům
protistrany,
aby
se
problém
vyřešil.
|
context |
Váš
článek
z
26.
září
nazvaný
"Politika
a
taktika"
o
nouzovém
drogovém
plánu
pro
Washington
vypracovaném
Williamem
Bennettem
působí
dojmem,
že
se
jej
FBI
aktivně
neúčastnila
ani
neúčastní.
|
context |
Warner
uvádí,
že
především
chce,
aby
producenti
splnili
své
povinnosti
vyplývající
ze
smlouvy,
avšak
hořkost
této
bitvy
a
obvinění
létající
na
obě
strany
nepůsobí
dojmem,
že
by
desetiletý
vztah
mezi
společností
Warner
a
jejími
dvěma
nejvýkonnějšími
producenty
mohl
být
vůbec
někdy
napraven.
|
context |
Hydratační
krém
Oil
of
Olay,
uvedený
na
trh
v
roce
1962,
působil
značně
staromódně.
|
context |
Ale
když
přišli
ke
dveřím,
všichni
se
báli
vstoupit,
protože
se
báli,
že
budou
působit
trapně.
|
context |
Takové
náhlé
změny
podnikové
kultury
mohou
působit
poněkud
nuceně,
ale
zdálo
se,
že
jsou
míněny
upřímně
-
vlastně
natolik,
že
někteří
starší
zaměstnanci
se
jim
bránili.
|
context |
Analytici
uvedli,
že
také
ážia,
která
zaplatila
americká
vláda
za
nákup
mědi
pro
státní
mincovnu
U.
S.
Mint
byla
nižší,
než
se
očekávalo,
a
působila
jako
cenové
sedativum.
|
context |
Generace
malířů,
kteří
nyní
dospívají,
ve
skutečnosti
pracuje
na
základě
tak
hluboce
zakořeněných
humanistických
předpokladů
a
tak
nadšené
oddanosti
morálním
a
etickým
pravidlům,
že
známé
Che
Guevarovo
spojování
umění,
idealismu
a
revoluce
působí
nesměle.
|
context |
Federální
rezervní
banka
také
působí
dojmem
neochoty
dále
uvolnit
úvěrové
podmínky.
|
context |
Tento
slib
nyní
působí
nevěrohodně,
když
se
titíž
představitelé
uchýlili
k
marxistickým
dogmatům
a
brutální
síle,
aby
rozdrtili
demokratické
hnutí
ve
své
zemi.
|
context |
Vzhledem
k
výsledkům
Hongkongu
mohli
Mushkatovi
"realisté",
když
rozhovory
před
dvěma
roky
probíhaly,
působit
nepřiměřeně
konzervativně.
|
context |
V
posledních
dnech
se
Krenz
snaží
působit
přívětivějším
dojmem.
|
context |
Roman
působí
jako
tichý
řídící
pracovník,
Phillipsova
osobnost
je
okázalejší.
|
context |
Jeho
naposled
publikovaný
román,
ve
kterém
vystupuje
soukromý
detektiv
Philip
Marlowe,
nekvalitní
"Playback"
(1958),
místy
působí
jako
parodie
na
jeho
předchozí
díla.
|
context |
Taková
strategie
však
může
mít
opačný
účinek,
protože
v
případě,
že
reklama
bude
působit
příliš
vypočítavě,
mohou
společnosti
dopadnout
tak,
že
namísto
hodných
samaritánů
budou
vypadat
jako
oportunisti
nejhrubšího
zrna.
|
context |
Soudci
Brennan
a
Stevens
působí
v
této
věci
vyrovnaně,
soudci
Marshall
a
Blackmun
působí
jakoby
zuřivě
bojovali.
|
context |
Soudci
Brennan
a
Stevens
působí
v
této
věci
vyrovnaně,
soudci
Marshall
a
Blackmun
působí
jakoby
zuřivě
bojovali.
|
context |
Soudce
Blackmun,
jemuž
bude
příští
měsíc
81,
též
působí
ve
své
nové
roli
poněkud
nedůtklivě.
|
context |
Plnoštíhlý
Beau,
který
působí
jako
celý
žhavý
do
toho,
aby
se
posluchačům
zavděčil
svým
klenutým
obočím
a
kulatým
obličejem,
hraje
staršího
bratra
Franka.
|
context |
Soudcovská
stolice
bude
nižší,
aby
soudce
působil
méně
hrozivě,
a
stěny
budou
vymalovány
jasnými
barvami
a
pokryty
nástěnnými
malbami.
|