context |
Podle
agentury
ITAR-
TASS
připustila,
že
pokud
Rusko
bude
respektovat
mezinárodní
principy
mírotvorné
činnosti,
budou
mu
USA
ochotny
přiznat
mandát
pro
obdobné
akce
na
území
bývalého
SSSR.
|
context |
V
budoucnosti
umožní
krýt
spotřebu
pitné
vody
a
vyřadit
zdroj
v
Pisárkách,
kterému
nikdy
nebyl
přiznán
statut
vody
vhodné
pro
úpravu
na
pitnou,
dodává
M.
Staněk.
|
context |
Zjistí-li
soud,
že
rozhodnutí
soudu
nebo
státu
je
v
rozporu
s
Úmluvou
a
jestliže
vnitrostátní
právo
umožňuje
pouze
částečné
odstranění
následků
takového
rozhodnutí,
soud
přímo
v
rozhodnutí
může
přiznat
poškozené
straně
spravedlivé
zadostiučinění
(v
národní
měně
dotčeného
členského
státu).
|
context |
Pokud
jde
o
postgraduální
studenty,
mohla
by
atestační
komise
přiznat
určité
prostředky
navíc
každému
školiteli
či
vedoucímu
týmu,
aby
mohl
svého
žáka
např.
nechat
prezentovat
výsledky
disertace
na
mezinárodní
konferenci.
|
context |
Arbitr
přiznal
pilotům
společnosti
Eastern
Airlines
nevyplacenou
mzdu
ve
výši
60
až
100
milionů
dolarů,
což
je
rozhodnutí,
které
by
tomuto
dopravci
mohlo
zkomplikovat
reorganizaci
podle
konkurzního
práva.
|
context |
Panama
byla
tohoto
práva
zbavena
kvůli
americkým
neshodám
s
Noriegovým
režimem,
ale
země
střední
Ameriky
by
měly
mít
během
21-měsíčního
období,
které
skončí
30.
září
1990,
přiznánu
kvótu
ve
výši
30 537
metrických
tun.
|
context |
Nicméně
však
přiznal
akcionářům
právo
domáhat
se
soudní
cestou
menší
části
svého
nároku,
která
se
týká
diskové
mechaniky
u
počítače
Lisa,
známé
jako
Twiggy.
|
context |
Ale
porota
přiznala
lize
USFL
odškodnění
pouze
1
dolar,
ztrojnásobené
kvůli
protitrustovým
požadavkům.
|
context |
Pilotům
společnosti
Eastern
Airlines
rozhodčí
soudce
přiznal
zpětné
zaplacení
mzdy
ve
výši
60
až
100
milionů
dolarů,
což
je
rozhodnutí,
které
by
mohlo
zkomplikovat
konkurzní
restrukturalizaci
tohoto
přepravce.
|
context |
Společnost,
která
prohlášení
k
dohodě
vydala
v
pátek
večer,
uvedla,
že
platba
jednoho
miliónu
dolarů
byla
již
ve
finanční
zprávě
uvedena
a
že
500 000
dolarů
bude
přiznáno
ve
zprávě
za
třetí
čtvrtletí
roku
1989.
|
context |
Richard
J.
Green
řekl,
že
když
v
červnu
roku
1983
vyhrál
případ
zabavení
půdy
ve
výši
240 000
dolarů
proti
státu,
soudce
O'Kicki
mu
nečekaně
přiznal
dalších
100 000
dolarů.
|
context |
Je-li
to
případ,
v
němž
klient
požaduje
odškodné,
přiznají
mu
je
mnohem
spíše
například
sklíčení,
pracovně
nevytížení
lidé.
|
context |
Rozhodnutím
v
případu
Roe
vs.
Wade
Nejvyšší
soud
v
roce
1973
přiznal
ženě
právo
na
potrat.
|
context |
Byla
jí
přiznána
známka
80
z
možných
100
v
porovnání
s
hodnotami
dosahujícími
tak
nízkých
čísel
jako
69
pro
ostatní
složky.
|
context |
Federální
okresní
soud
přiznal
rodinám
odškodnění
a
odvolací
soud
toto
odškodnění
potvrdil.
|