Jak
byl
takový
přetažený
,
jak
měl
málo
spánku
,
tak
byl
víc
nervní
.
context | Ale
když
houby
přinesu
,
prakticky
všechny
je
čistí
.
|
context | Tady
je
můj
zeť
,
který
mi
přinesl
nádhernou
kytku
.
|
context | Jak
jsem
měla
chviličku
času
,
tak
jsem
si
přinesla
z
archivu
nějaký
projekt
,
třeba
válcovny
,
třtinového
mlýna
nebo
něčeho
,
a
prohlížela
jsem
si
to
.
|
context | Přinesl
ho
a
povídá
:
"
Dolary
nebo
marky
?
"
|
context | Fotky
jsem
nepřinesla
,
protože
se
tam
nemohlo
fotit
.
|
context | Kdykoliv
přišla
,
vždycky
něco
přinesla
.
|
context | O
svačině
se
přinesl
třeba
džbán
piva
,
zazpívalo
se
a
šlo
se
zase
dělat
dál
.
|
context | Viděl
,
že
tam
má
babi
nějaké
lahve
,
tak
když
nemohl
najít
nic
jiného
,
tak
přinesl
víno
.
|
context | Přinesl
si
pytel
rýže
a
tu
si
u
nich
vždycky
vařil
.
|
context | Dala
ho
sedlákovi
,
děvčatům
,
a
už
ho
nepřinesla
,
takže
kroj
není
.
|
context | Když
jim
nemohl
už
ani
kolikrát
přinést
vodu
a
když
se
k
nám
přiženil
můj
manžel
,
vždycky
říkal
:
"
Zase
jdu
pro
osm
kbelíků
vody
.
"
|
context | Tam
měl
táta
a
maminka
živobytí
,
jedni
přinesli
brambory
,
druzí
přinesli
tenkrát
i
olej
.
|
context | Tam
měl
táta
a
maminka
živobytí
,
jedni
přinesli
brambory
,
druzí
přinesli
tenkrát
i
olej
.
|
context | Dneska
toho
tamodtud
moc
nepřinese
,
protože
je
zaměstnaný
zase
úplně
jinde
.
|
context | Když
ji
zastřelili
,
tak
ji
nechal
vydělat
a
přinesli
mi
kůži
.
|
context | Když
jsem
dělal
normální
fotografie
,
tak
odpoledne
jsme
byli
na
vycházce
,
kde
jsem
fotografoval
,
a
večer
na
zábavu
jsem
přinesl
hotové
fotky
.
|
context | Vyvolal
jsem
to
,
nad
kamny
usušil
film
,
nadělal
fotky
a
večer
je
přinesl
.
|
context | Když
potom
přinesli
prázdné
talíře
,
tak
si
hladili
bříška
.
|
context | Vyčistil
jsem
je
,
připravil
na
pekáč
a
přinesl
jsem
jim
je
.
|
context | Tak
jim
je
manželka
naložila
a
když
jsem
jim
je
druhý
den
přinesl
,
tak
:
"
My
nemáme
gril
.
"
|
context | Vždycky
jsme
někam
šli
a
našli
a
přinesli
nějakou
kytku
nebo
travinu
nebo
co
.
|
context | Dědeček
přinesl
tři
škopky
,
aby
se
neprali
,
aby
každý
měl
svůj
škopík
.
|
context | Děti
přišly
,
vždycky
přinesly
k
snídani
velikánskou
krabici
.
|
context | Obden
nás
navštěvovali
,
vždycky
něco
přinesli
.
|
context | Celkem
jsem
si
dovedla
poradit
,
protože
za
mnou
chodili
lidi
na
masáže
,
takže
přinesli
to
nebo
ono
.
|
context | Dostal
dort
a
každý
něco
přinesl
.
|
context | Odchytl
ho
a
přinesl
mi
ho
domů
,
jestli
bych
se
o
něj
nepostaral
,
že
mi
věří
,
že
bych
to
dokázal
.
|
context | Přinesl
mi
ho
.
|
context | Vždycky
se
zastavili
ve
škole
a
přinesli
mně
sešity
.
|
context | Maminka
přijela
,
plno
strachu
,
něco
přinesla
k
jídlu
.
|
context | Každý
něco
přinesl
.
|
context | Pomáhal
,
přinesl
svačinu
.
|
context | Tak
vždycky
přinesl
nějakou
flašku
.
|
context | Potom
jsem
se
tam
seznámila
s
vedoucím
truhlárny
a
ten
mně
vždycky
přinesl
pytel
nařezaného
dříví
.
|
context | Nejprve
jsme
všichni
popřáli
,
každý
jsme
přinesli
nějaký
dárek
,
připili
jsme
si
,
pak
nám
jejich
syn
připravil
nějakou
specialitu
,
protože
má
restauraci
v
Praze
,
tak
jsme
měli
kraby
a
takové
dobroty
,
pak
jsme
něco
popili
,
popovídali
si
a
to
bylo
všechno
.
|
context | Když
jsem
přinesla
sešity
a
čtení
.
.
.
|
context | Teď
na
Vánoce
tu
u
mě
byli
,
každý
přinesl
nějaký
malý
dáreček
.
|
context | Přinese
vlčka
.
|
context | Přinesli
jsme
ho
malinkého
a
mysleli
jsme
,
že
je
to
samička
.
|
context | Já
si
jdu
třeba
něco
sníst
a
vždycky
něco
přinesu
,
třeba
nějaký
vychlazený
meloun
nebo
pivo
nebo
něco
.
|
context | Přinesl
mi
šestitýdenní
kilové
klubíčko
.
|
context | Nebo
když
se
s
manželkou
domluvíme
a
přinesu
dva
cejny
,
tak
je
manželka
jeden
den
naloží
a
druhý
den
si
je
ogrilujem
a
máme
je
k
večeři
grilované
.
|
context | Jednou
jsem
přinesl
cejnů
víc
,
tak
manželka
naložila
o
dva
víc
.
|
context | Ogrilovali
jsme
je
a
přinesli
jsme
jim
ogrilované
cejny
na
talíři
.
|
context |
Ligovou
statistiku
4.
kola
přineseme
zítra
spolu
s
dalšími
podrobnostmi
k
utkání
Sparta
-
Žižkov.
|
context |
Obyvatelé
malé
obce
Cunlhat
(1500
obyvatel)
si
podle
místního
úřadu
zvykli
na
srpnové
nájezdy,
které
dosud
nevyvolaly
žádné
vážné
incidenty,
zato
přinesly
obci
hodně
peněz.
|
context |
Studenti
i
jejich
rodiče
byli
na
začátku
k
projektu
skeptičtí,
ale
po
jeho
vyhodnocení
se
ukázalo,
že
přinesl
dobré
výsledky.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln94211_42.w.gz
19news
|
Alexej
Žák
se
chce
vrátit
context |
Pokud
Slavia
uvolnila
v
létě
na
příchody
hráčů
bezmála
30
milionů
korun,
mělo
by
jí
to
i
hodně
přinést
-
postup
do
1.
kola
Poháru
UEFA
je
první
vlašťovkou.
| context |
Obávám
se
ale,
aby
pohárové
vyřazení
Sparty
nepřineslo
opačný
efekt
-
prodej
některých
hráčů
nebo
i
něčeho
jiného.
| context |
Spolek
zemí,
z
nichž
si
každá
musela
vyříznout
libru
masa
ze
své
suverenity
a
přinést
ji
jako
obětinu
budoucnosti,
která
začíná
fungovat
už
dnes.
| context |
Informace
o
začlenění
Interpolu
a
Národní
drogové
informační
služby
(NDIS)
do
struktury
české
kriminálky
jsme
v
Lidových
novinách
již
přinesli
(21.
dubna).
| context |
Značné
překvapení
přinesl
jeden
z
posledních
výtisků
hamburského
časopisu
Der
Spiegel.
| context |
Nároky
některých
ministerstev
jsme
již
přinesli
v
sobotu.
| context |
Protože
však
výběr
účastníků
provádí
každá
strana
nezávisle,
může
vzniknout
expozice
velmi
nesourodá,
jež
by
nepřinesla
úspěch
nikomu.
| context |
Pokud
se
týká
věku,
jisté
zkušenosti
jsem
si
přinesl
z
Eindhovenu,
kde
jsem
měl
možnost
pozorovat
vynikající
spoluhráče,
kterým
bylo
tolik
jako
dnes
mně.
| context |
Hodně
mládí
úspěch
nepřinese
Konec
podtitulku
| context |
"Přinesla
nám
štěstí,
teď
bude
muset
chodit
pořád,"
smál
se
Petr
Kouba,
jehož
překvapilo,
stejně
jako
ostatní
hráče
i
trenéry,
kolik
přišlo
diváků
(6243).
| context |
Americký
časopis
Chemical
Engineering
přinesl
již
v
roce
1966
článek,
v
němž
W.
Wade
definuje
seznam
prostředků,
které
používají
američtí
průmyslníci
k
získání
informací
o
konkurenci.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln95047_043.w.gz
19plot
|
TABU:
Transsexuální
manželství
context |
Ceny,
které
s
sebou
přinesly,
pak
jen
dokumentovaly
západní
zkušenost,
že
schopný
management
má
cenu
zlata
a
patří
k
tomu
nejcennějšímu,
co
firma
má.
| context |
Karel
Steigerwald
Rok
1989
nepřinesl
složité
a
nečekané
problémy
jen
východní
a
střední
Evropě,
ale
i
těm,
kteří
se
možné
komunistické
agrese
čtyřicet
let
přehledně
báli.
| context |
Rok
1989
přinesl
nové
a
nepřehledné
problémy
i
Evropské
unii,
která
musí
znovu
a
hlouběji
a
v
jiných
evropských
souvislostech
formovat
svou
podobu.
| context |
Na
300
tisíc
marek
ročně
přinese
Českomoravskému
fotbalovému
svazu
smlouva
s
firmou
Puma.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln95045_099.w.gz
19plot
|
Lidský
odpad
z
Německa
do
Čech?
context |
Přineslo
by
navíc
groteskní
porážku
Organizaci
spojených
národů
od
militantních
nacionalistů
části
malého
státního
útvaru.
| context |
Pondělí
tohoto
týdne
přineslo
další
překvapení:
z
koncernového
oddělení
vztahů
k
veřejnosti
jsme
se
oficiálně
dozvěděli,
že
"v
říjnu
jsou
bez
vážnějších
omezení
schopny
fungovat
prakticky
všechny
závody".
| context |
24.
srpna
přinesla
MF
Dnes
zprávu,
že
Komerční
banka
vypovídá
předčasně
50
tisícům
svých
klientů
smlouvy,
podle
nichž
mohli
uložit
své
úspory
až
na
dobu
pěti
let
s
fixním
úrokem.
| context |
Uchopil
ho
způsobem,
který
mu
v
roce
1945
ve
vlasti
přinesl
nejvyšší
uznání
jako
básníkovi
drsného
mořského
pobřeží,
jako
dramaticky
cítícímu
symfonikovi
i
invenčně
a
řemeslně
zralému
tvůrci.
| context |
Očekávanou
podívanou
přineslo
včera
na
závodišti
ve
Velké
Chuchli
české
derby
Blesku,
určené
nejlepším
čtyřletým
klusákům.
| context |
Podle
shodných
prognóz
tří
agentur
pro
výzkum
veřejného
mínění,
uveřejněných
osm
dní
před
volbami,
což
je
poslední
termín
povolený
zákonem,
přinese
8.
květen,
Den
vítězství,
vítězství
Socialistické
strany,
která
může
očekávat
32
-
35
%
hlasů;
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/ln94204_132.w.gz
19comment
|
Tajné
dodatky
dodatků
odhaleny!
context |
Tuto
informaci
přinesl
mj.
ve
svém
předposledním
čísle
týdeník
Respekt
a
LN
ji
potvrdil
i
další
nezávislý
zdroj
z
okolí
Bohemie.
| context |
Ponechme
protentokrát
stranou
diskuse
o
tom,
zda
má
či
nemá
být
vyrovnaný
rozpočet
zakotven
v
ústavě,
a
podívejme
se,
co
přinesou
novely
daňových
zákonů
podnikatelům
a
spotřebitelům.
| context |
Je
to,
jako
byste
poslali
někoho
s
dvackou
pro
svačinu
a
on
by
vám
přinesl
jídlo
za
padesát
a
vynucoval
si
doplacení.
| context |
Zdůvodňoval
by
to
tím,
že
přinesl
jídlo
chutnější
a
zdravější,
než
by
se
pořídilo
za
dvacku.
| context |
Po
přestávce
se
Hanáci
snažili
zpomalovací
taktikou
a
ofsajd
systémem
dostat
Severočechy
z
tempa,
ale
úspěch
jim
to
nakonec
nepřineslo.
| context |
Ani
čtyři
horské
prémie
toho
však
mnoho
nepřinesly,
aktivitou
hýřili
jen
zahraniční
jezdci,
zatímco
domácí
závodníci
se
spíše
hlídali.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/lnd94103_043.w.gz
19news
|
Petersen:
Mezi
Dánskem
a
Českou
republikou
neexistují
problémy
context |
Konkurenci
měl
tentokrát
především
v
Sebastiaovi
Salgadovi
(držitel
Ceny
Oskara
Barnacka),
členu
elitní
agentury
Magnum,
který
přinesl
seriál
o
partě
kanadských
specialistů
snažících
se
uzavřít
ventily
od
unikající
nafty
v
Kuvajtu.
| | | | | |