context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-7/ln94208_54.w.gz
19news
|
Grebeníček:
Do
minulosti
je
zahleděna
ODS
context |
Vorálek
by
se
podle
požadavku
účastníků
aktu
měl
omluvit
nejen
jim
samotným,
ale
i
těm
občanům,
kteří
museli
tomuto
pošlapání
dobrého
jména
naší
republiky
přihlížet
u
televizních
obrazovek,
dále
pozůstalým
všech
obětí,
a
v
neposlední
řadě
i
Německu,
jehož
čest
byla
šovinistickými
slovními
výpady
za
přihlížení
policie
zneuctěna.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln95049_024.w.gz
19caption
|
Sparťan
Budka
v
letecké
pozici
mezi
drnovickými
Lasotou
(vlevo)
a
Baránkem.
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/mf920925_020.w.gz
19review
|
Vzpomínky
na
budoucnost
DVĚ
DISTRIBUČNÍ
PREMIÉRY
SCI-FI
FILMŮ
context |
Kromě
dvacetiletého
druha
přihlíželi
tragédii
i
další
lidé.
| context |
V
řadě
bust
ruských
potentátů,
které
již
léta
důstojně
přihlížejí
dění
na
Rudém
náměstí,
si
bleskově
a
neomylně
vybral
Stalinovu.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln95045_059.w.gz
19news
|
Na
Sicílii
začal
proces
s
mafiány
context |
Nájemník
hře
s
cenami
jen
přihlíží.
| context |
Malý
český
podnikatel
tak
může
se
smutkem
v
duši
přihlížet,
že
někdo
na
to
má.
| context |
Měl
jsem
štěstí
i
smůlu,
bylo
to
asi
tak
padesát
na
padesát,
říká
brankář
Stejskal,
který
většině
těchto
střel
jen
přihlížel.
| context |
Shaw
se
potom
zvlášť
zabývá
polskou
otázkou
a
cynicky
zjišťuje:"Londýn
byl
poražen
Lublinem
a
Washington
přihlížel
a
nevěděl,
co
má
říci.
| context |
Zápasu
přihlíželo
8223
diváků.
| context |
Policie
tak
jen
bezmocně
přihlíží,
když
v
bankách
řádí
SLÍDILOVÉ.
*
| context |
Přihlížet
se
bude
i
k
vlivu
výrobku
na
životní
prostředí
a
k
zárukám
stabilní
kvality.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/mf920925_049.w.gz
19sport
|
Bitka
na
rozehrání
context |
Z
Wieselových
komentářů
je
například
zřetelné,
že
tomu
tak
není,
že
se
tu
jen
přihlíží
k
vícerým
tradicím
-
k
tradici
psané,
biblické,
k
tradici
ústní
i
k
dalším
autoritám
a
textům.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-1/ln95047_011.w.gz
19caption
|
context |
"Bylo
by
obtížné
přihlížet
tomu,
jak
může
být
automobilová
společnost
vlastněna
kolektivně,"
řekl
sir
John
Egan.
| context |
Průmyslové
skupiny
a
uznávaní
plánovači,
kteří
jsou
jejich
členy,
chtějí
rovněž
jednotné
normy;
už
je
nebaví
přihlížet
tomu,
jak
jsou
zástupci
této
profese
odborným
tiskem
kolektivně
líčeni
jako
hloupější
než
opice
a
hladovější
než
stádo
sviní.
| context |
Návrh
zákona
se
podpisem
změní
v
zákon
a
kabinet
pak
bezmocně
přihlíží
a
diví
se,
odkud
se
vzaly
všechny
ty
"neočekávané"
náklady.
| context |
Da
Silva,
třiačtyřicetiletý
bývalý
tovární
dělník
a
odborový
předák,
je
nejradikálnější,
přísahá,
že
neposkytne
platby
na
zahraniční
dluh
a
říká,
že
"nebude
přihlížet
snahám
prodat
zemi
tomu,
kdo
nabídne
nejvíc".
| context |
"Zatímco
burza
upadala,
většina
[držitelů
rizikových
obligací]
tomu
jen
přihlížela
a
nevěděla,
co
má
dělat,"
řekl
Paul
Suckow,
ředitel
cenných
papírů
s
fixním
příjmem
u
společnosti
Oppenheimer
Management
Corp.
| | | | | | |