context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/ln94207_5.w.gz
19news
|
Oblastní
sněm
brněnské
ODS
dospěl
ke
kompromisu
context |
Letargie
však
na
trhu
přetrvala,
a
když
se
v
pátek
nekonal
očekávaný
raketový
start
cen,
sestupný
trend
týdne
se
jen
prohloubil.
| context |
Tento,
nepochybně
menší
a
snazší
manévr,
než
byl
ten
minulý,
musíme
udělat
tak,
aby
nedošlo
k
narušení
vnitřní
(cenové
i
produkční),
ale
i
vnější
(kursové
a
devizové)
stability,
aby
fixní
kurs
mohl
přetrvat
i
nadále.
| context |
Systém
může
přetrvat
pouze
tehdy
,
zůstane
-
li
flexibilní
vůči
externím
změnám
| context |
Očekává
se,
že
se
hospodářský
život
regionu
oživí
během
jednoho
či
dvou
dnů,
i
když
některé
dopravní
problémy
mohou
přetrvat
týdny
nebo
měsíce.
| context |
Nakupování
z
velké
části
přetrvalo
z
předchozího
burzovního
dne
a
obchodníci
zřejmě
ignorovali
zprávy,
že
stávka
v
chilském
dolu
nejspíš
skončila
ještě
předtím,
než
začala,
řekl
analytik.
| context |
Phelan
sice
řekl,
že
když
nestabilita
akciového
trhu
přetrvá,
mohou
Spojené
státy
ztratit
svoji
pozici
nejlepšího
místa,
na
kterém
si
lze
opatřit
kapitál.
| context |
Mnohé
z
tajemnosti
rodiny
přetrvalo.
| |