context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ak_140.09.w.gz
19
Chodili
k
rybníkům
na
koupání
.
context | Sklouznul
do
toho
do
takové
míry
,
že
se
o
nás
přestal
zajímat
,
přestal
se
o
nás
starat
.
| context | Sklouznul
do
toho
do
takové
míry
,
že
se
o
nás
přestal
zajímat
,
přestal
se
o
nás
starat
.
| context | Přestala
ho
bavit
rodina
.
| context | Auto
už
nemáme
,
protože
manžel
už
před
nějakým
rokem
přestal
jezdit
.
| context | Byla
to
velká
kapela
,
ale
potom
přestaly
být
kšefty
,
tak
jsem
hrál
s
malou
partou
.
| context | Myslí
si
,
že
jsou
tlustí
,
a
přestanou
jíst
až
jim
organismus
,
dá
se
říct
,
zkolabuje
.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ak_051.02.w.gz
19
Tatínek
dostal
místo
na
Mikulášském
náměstí
.
context | Tím
,
že
jsem
měla
toho
nejmladšího
na
průmyslové
škole
,
pak
na
vysoké
,
chodila
jsem
do
práce
a
oni
měli
víc
času
,
já
méně
peněz
,
tak
jsem
se
s
nimi
přestala
tolik
stýkat
.
| context | Jenomže
to
bylo
tak
,
že
když
přijela
návštěva
,
tak
se
přestalo
pracovat
.
| context | Současně
s
výměnou
ještě
za
staré
jsem
už
přestal
dělat
Läufera
.
| context | To
už
se
mi
moc
nelíbilo
,
a
proto
jsem
tam
taky
přestal
chodit
.
| context | Honza
na
čas
přestal
hrát
,
potom
byl
zástupce
kapitána
,
někdy
byl
v
Chlumčanech
i
kapitán
.
| context | Pak
tam
nastoupil
nový
ředitel
a
on
přestal
být
řídícím
učitelem
a
byl
jenom
učitelem
.
| context | Potom
jsem
sice
na
krátkou
dobu
přestal
.
| context | Věnoval
jsem
se
tomu
,
pak
jsem
na
nějaký
čas
přestal
a
teď
,
když
začal
asi
před
deseti
lety
rybařit
vnuk
,
jsem
se
do
toho
zase
znova
dal
.
| context | Pak
jsme
přestali
chodit
,
protože
jak
je
tam
hlučnost
,
tak
se
nedalo
u
stolu
vůbec
bavit
.
| context | Už
nás
to
pak
přestalo
bavit
.
| context | Pracovala
tam
ve
slévárně
,
ale
můj
bratr
dostal
žloutenku
,
tak
maminka
musela
přestat
,
aby
mu
mohla
vařit
dietu
,
a
začla
dělat
listonošku
.
| context | Pak
přestal
,
protože
už
měl
trošku
problémy
.
| context | Po
čase
jsme
uznali
,
že
je
třeba
v
nejlepším
přestat
.
| context | S
utrpením
přečetl
pár
stránek
a
přestalo
ho
to
bavit
.
| context | Potom
už
jsem
přestal
.
| context | Teďka
už
jsem
přestal
volejbal
hrát
,
protože
jsem
si
utrhl
achilovku
a
už
nemůžu
vyskočit
.
| context | Pak
jsem
se
už
oženil
,
začal
jsem
svépomocí
stavět
24
bytovek
a
pak
byla
škola
,
garáž
,
tak
jsem
přestal
.
| context | Říkal
,
že
deset
let
mu
trvalo
,
než
přestal
nenávidět
.
| context | Myslela
jsem
si
,
že
kvůli
mně
přestane
.
| context | Říkala
jsem
:
"
Hlavně
že
nekouří
,
on
kvůli
mně
přestane
pít
.
"
| context | Bohužel
pít
nepřestal
,
ještě
teď
mu
chutná
.
| context | Moje
životní
moto
v
posledním
desítiletí
,
mohla
bych
říct
,
je
:
"
Nikdy
nezačni
přestávat
a
nikdy
nepřestaň
začínat
.
"
| context | Taky
jsem
nepřestala
,
takže
nevím
,
jak
to
půjde
dál
.
| context | Takže
jsme
se
časem
skoro
přestali
stýkat
.
| context | Z
kojení
trošku
sešlo
,
už
přestala
kojit
.
| context | Nevím
,
je
to
divné
,
tak
najednou
jste
musela
přestat
a
dost
.
| context | V
roce
1937
přestaly
chodit
odpovědi
.
| context | Lízl
ale
prostě
přestala
psát
.
"
| context | Tvrdil
,
že
se
sice
napije
s
hosty
,
ale
kdyby
měl
vlastní
dítě
,
že
by
přestal
pít
.
| context | Je
pravda
,
že
přestal
pít
,
ale
začal
chlastat
.
| context | Říkalo
se
,
že
kdo
si
tam
klekne
,
tak
ho
přestanou
bolet
kolena
.
| context | Proto
jsem
i
přestala
jezdit
do
Prahy
.
| context | Když
jsem
přestal
chodit
do
skautingu
,
tak
mně
bylo
dvacet
,
nebo
kolik
.
| context | Když
mi
potom
řekla
,
že
hodila
malé
králíčky
do
popelnice
,
tak
jsem
se
s
ní
přestala
kamarádit
.
| context | Kdy
jste
tam
pracovat
přestal
?
| context | Peníze
přestaly
být
to
nejdůležitější
.
| context | Potom
nás
přesunuli
na
Masarykovo
gymnázium
,
které
se
brzy
Masarykovo
přestalo
jmenovat
,
protože
Masaryk
nebyl
u
komunistického
režimu
oblíben
.
| context | V
té
době
,
ač
jsem
byla
řečena
jako
technický
typ
,
mě
technika
přestala
zajímat
.
| context | Kdy
jste
tam
přestal
pracovat
?
| context | Nejsem
v
žádné
církvi
,
protože
jsem
přestala
věřit
,
víte
?
| context | Proč
jste
pak
přestal
do
skauta
chodit
?
| context | Já
jsem
přestal
být
chozen
,
protože
v
roce
1949
byl
skauting
oficiálně
,
nuceně
rozpuštěn
.
| context | Nakonec
se
mi
už
přestala
líbit
administrativní
práce
.
| context | Byly
jsme
tři
děti
a
maminka
přestala
chodit
do
práce
.
| context | Naše
chata
přestala
existovat
.
| context | Když
se
potom
už
v
určité
oblasti
žula
přestala
těžit
a
kameníci
opustili
lom
,
tak
spodní
voda
postupně
stoupala
a
kamenolom
zatopila
.
| context |
V
zahraničí
se
pošta
v
takové
situaci
zachová
nekompromisně:
není-li
přístup
ke
schránkám
zajištěn,
zásilky
se
přestanou
doručovat.
| context |
Zvídavější
laik,
který
se
samostatně
pídí
po
odborné
informaci,
velice
brzy
narazí
na
další
dimenze:
od
dob,
kdy
se
přestalo
věřit,
že
schodkový
rozpočet
prospívá
hospodářství,
vedou
se
ve
světě
o
tomto
tématu
rozsáhlé
debaty
a
publikují
pozoruhodné
práce.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln94206_88.w.gz
19essay
|
Vize
a
tlama
tisku
context |
Je
to
biologický
problém,
odpovídá
Gottfried
Mucha
na
otázku,
kdy
se
podle
něho
přestane
mluvit
o
různosti.
| context |
S
odstupem
let
projevy
negativního
postoje
k
někdejšímu
mocnářství
přestaly
být
aktuální
a
jméno
maršála
Radeckého
vymizelo
z
povědomí
občanů
právě
tak
jako
jeho
pomník
odstraněný
hned
po
první
světové
válce
z
Malostranského
náměstí.
| context |
Soud
rozhodl
ve
prospěch
sociální
demokracie,
neboť
dospěl
k
názoru,
že
Lidový
dům
tato
strana
nikdy
nepřestala
prostřednictvím
akciové
společnosti
vlastnit.
| context |
Vládní
úvěry
přestala
tehdejší
ČSFR
poskytovat
od
roku
1991.
| context |
Obviněný
přestal
již
v
prosinci
1992
plnit
svou
vyživovací
povinnost
vůči
svým
třem
nezaopatřeným
dětem,
a
tak
jejich
matce
k
dnešnímu
dni
dluží
bezmála
35
tisíc
korun.
| context |
Vyřizování
účtů
mezi
podnikateli
se
již
přestalo
omezovat
na
vydírání
a
vyhrožování.
| context |
Atmosféra
však
byla
přes
zdání
rezervovanosti
velmi
upřímná,
i
když
nezkušené
publikum
málem
přišlo
o
své
přídavky
poté,
co
si
je
nevynucovalo
a
naopak
v
jejich
očekávání
přestalo
příliš
brzy
tleskat.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/mf930713_159.w.gz
19news
|
Návrh
nové
ruské
ústavy
byl
schválen
context |
Proíránská
šíitská
organizace
Hizballáh
včera
pohrozila
Izraeli
raketovými
útoky
na
židovské
osady,
pokud
Izrael
nepřestane
ostřelovat
civilisty
v
jižním
Libanonu.
| context |
Přádelny
a
tkalcovny,
státní
podnik
Seba
Tanvald
přestaly
včera
pracovat,
protože
o
textil,
který
se
tu
vyrábí,
není
zájem.
| context |
Nemusíte
milovat
svého
nepřítele,
abyste
ho
přestal
zabíjet.
| context |
Teprve
před
týdnem
přestala
za
prací
do
Púchova
dojíždět
Ludmila
Krajčová.
| context |
To
potom
znamená,
že
jeho
názory
ještě
nepřekračují
onu
kritickou
mez,
za
níž
by
přestal
být
ve
svém
okolí
považován
za
slušného
člověka.
| context |
Hlídka
lidských
práv
monitorující
situaci
v
Asii
vyzvala
ostatní
země,
aby
zakázaly
svým
občanům
získávat
tělesné
orgány
z
Číny,
a
obrátila
se
na
zahraniční
firmy,
aby
se
přestaly
podílet
na
transplantacích
v
Číně.
| context |
Změna
občanského
zákoníku
má
dále
zpřísnit
poskytování
bytové
náhrady
za
služební
byty,
pokud
jejich
nájemnci
přestali
pro
majitele
domu
(bytu)
bez
vážných
důvodů
pracovat.
| context |
Celé
toto
gesto
doprovodil
předseda
HZDS
ujištěním,
že
pokud
nebudou
tyto
požadavky
splněny,
vyhlásí
SNR
do
čtrnácti
dnů
slovenskou
ústavu
a
federální
zákony
přestanou
na
Slovensku
platit
tak
jako
tak.
| context |
Snad
tedy
stát
spolu
s
městem
naleznou
organizační
a
finanční
východisko,
jak
koncem
roku,
kdy
Státní
opera
přestane
být
příspěvkovou
organizací
ministerstva
kultury,
její
situaci
stabilizovat.
| context |
Místopředseda
představenstva
Karel
Beneda
řekl,
že
společnost
GSR
přestala
v
Tatře
působit,
15
procent
akcií
nezíská,
neboť
smlouva,
která
to
stanovila,
nebyla
splněna.
| context |
b)
jestliže
nájemce
přestal
vykonávat
práci,
ke
které
je
nájem
služebního
bytu
vázán,
a
pronajimatel
potřebuje
byt
pro
jiného
nájemce,
který
bude
tuto
práci
vykonávat,
| context |
Přestali
snad
jejímu
úsudku
z
ničeho
nic
věřit?
| context |
Jediným
subjektem,
který
od
druhé
poloviny
roku,
kdy
vstoupí
v
platnost
nový
zákon
o
sdružování
v
politických
stranách
a
hnutích,
přestane
dostávat
příspěvek
od
státu,
bude
Klub
angažovaných
nestraníků.
| context |
Výměnou
za
to
zruší
Irská
republika
články
2
a
3
své
Ústavy,
v
nichž
se
stvrzuje,
že
Dublin
nikdy
nepřestane
usilovat
o
sjednocené
Irsko.
| context |
Ale
i
o
tom
se
přestalo
v
Bonnu
hned
vzápětí
mluvit.
| context |
Pro
budoucnost
je
důležité,
aby
byl
dokončen
proces
odstátnění:
mezi
města
a
divadla
vstoupí
správní
rady,
divadla
přestanou
být
příspěvkovými
organizacemi
a
stanou
se
veřejně
právními
subjekty.
| context |
Říha
František
zahleděl
se
na
dívčí
stehna
a
přestal
pracovat.
| context |
Z
tohoto
typu
reakcí
pro
nás
plyne
dvojí:
a)
prezident
dosud
mohl
být
viděn
jako
opoziční
intelektuál,
libertář
v
ústavní
funkci,
který,
jak
se
na
intelektuála
patří,
spíše
s
mocí
bojuje
-
což
leckomu
zřejmě
vyhovovalo,
b)
Václav
Havel
tímto
projevem
skutečně
přestal
být
"jen
vesele
překvapeným
objektem
dějin",
jak
se
viděl
ještě
v
Letním
přemítání,
a
nalezl
svou
identitu
právě
jako
intelektuál
a
prezident.
| context |
Představme
si,
že
bychom
v
roce
1989
zemědělství
nepřestali
masivně
dotovat
a
nadále
bychom
dávali
30
miliard
korun
ročně
jako
příspěvek
na
udržení
nízké,
regulované
ceny
potravin.
| context |
A
za
pár
měsíců
už
přestal
přímý
kurs
mezi
korunou
a
rublem
existovat
-
počítá
se
přes
dolar.
| context |
Přestal
proplácet
státnímu
podniku
faktury.
| context |
Nebylo
to
však
možné:
došlo
by
tím
k
fatálnímu
zásahu
do
všech
stávajících
právních
vztahů,
přestaly
by
platit
působnosti
státních
orgánů
a
stát
by
nemohl
existovat.
| context |
Už
jsem
přestal,
ale
už
si
zase
zapálím.
| context |
Nepřestaneme
s
iniciativou
zásady
třikrát
a
dost,
i
když
nezapadá
zcela
do
zásad
českého
zákonodárství.
| context |
V
rozhovoru
s
novináři
nový
šéf
ukrajinské
diplomacie
vyzval
západní
státy,
aby
přestaly
vyvíjet
tlak
na
Kyjev
v
souvislosti
s
otázkou
připojení
Ukrajiny
k
mezinárodní
smlouvě
o
nešíření
jaderných
zbraní
z
roku
1968.
| context |
Prezident
Boris
Jelcin
ve
včerejším
projevu
označil
návrh
za
signál
obnovy
konstruktivní
spolupráce
mezi
jednotlivými
větvemi
moci
a
poznamenal,
že
díky
aktivní
účasti
řady
lidových
poslanců
přestal
být
návrh
ústavy
pouze
prezidentským
či
parlamentním
a
stal
se
společným.
| context |
Nyní,
v
atmosféře
nejistoty
vyvolané
vlekoucím
se
výběrem
strategického
partnera,
sporné
hodnoty
jeho
podílu
i
vcelku
nejasné
tarifní
politiky
společnosti
přestali
být
zahraniční
investoři
velkorysí
a
své
představy
o
zaváděcím
kursu
pro
Telecom
korigovali
na
2000
až
2500
korun.
| context |
Je
to
vyjádření
veřejného
zájmu
státu,
který
nechce,
aby
z
těchto
lokalit,
z
národních
parků,
z
chráněných
krajinných
oblastí,
z
horských
a
podhorských
oblastí,
odešli
lidé,
přestali
tam
hospodařit
a
aby
tam
rostly
bodláky.
| context |
Ani
třicet
let
po
Muzikantech
v
myslivně
(olej,
1966)
Načeradský
neztratil
dráždivou
optiku,
nepřestal
malovat
"nelíbivé"
obrazy.
| context |
"Když
jsem
za
ním
zašel
s
tím,
aby
přestal
pirátské
kazety
prodávat,
řekl
mi,
že
doprodá
zbytek
zboží
a
nechá
toho,"
zlobí
se
spolumajitel
obchodu
Music
Forum
Dalibor
Ondruch.
| context |
Lidé
by
mohli
přestat
image
prožívat.
| | | | |