context |
Navíc
čistota
vzduchu
záleží
jen
v
malé
míře
na
naší
vládě,
je
to
problém
pomalu
se
rýsující
světovlády,
kterou
ale
bude
třeba
držet
na
uzdě,
aby
nám
nepřerostla
přes
hlavu.
|
context |
Obvyklé
předjarní
"přetahování"
okolo
mzdových
tarifů
jim
totiž
poněkud
přerostlo
přes
hlavu
-
od
včerejška
stávkuje
největší
odborový
svaz
Německa,
strojírensko-elektrotechnický
IG
Metall.
|
context |
Některým
společnostem,
které
denně
zpracovávají
stovky
vajec,
by
však
ruční
rozbíjení
vajec
mohlo,
řekněme,
přerůst
přes
hlavu.
|