context |
Jsem
rád,
že
ministři
přenechali
jednání
o
tzv.
zápůjčkách
odborným
institucím.
|
context |
další
jednání
o
problematické
readmisní
dohodě
a
o
ještě
problematičtějším
rozdělení
vod
Dunaje
byla
přenechána
expertům
a
obě
strany
vyjádřily
vůli
vystupovat
"jako
dobří
sousedé".
|
context |
Zbylé
dva
miliony
rádi
přenecháme
firmám
s
luxusním
zbožím.
|
context |
Druhý
poločas
začal
opatrně
z
obou
stran,
Jablonečtí
se
dočkali
až
v
60.
minutě,
kdy
domácí
Siago
přenechal
míč
Navrátilovi
a
ten
se
nemohl
mýlit
-
2:1.
|
context |
Vlády
na
celém
světě,
říká
podle
Financial
Times
Fred
Grede,
výkonný
ředitel
chicagské
burzy,
se
snaží
vymanit
zemědělské
plodiny
ze
systému
státních
dotací
a
přenechat
je
působení
volného
trhu,
k
čemuž
právě
noční
obchod
velice
přispěje.
|
context |
Společnost
KKR
by
přenechala
31%
podíl
na
základním
jmění
držitelům
dluhopisů,
přičemž
pan
Gillett
by
se
vzdal
8%
podílu.
|
context |
"Kmenová
učebna",
pořad
o
vedoucím
pracovníkovi
tmavé
pleti
v
reklamě,
který
přenechá
zasedací
místnost
správní
rady
třídě
čtvrťáků,
ve
zkoušce
sledovanosti
propadá.
|
context |
Přenechat
toto
rozhodnutí
"nezávislému"
úřadu
je
víc
než
nedemokratické.
|
context |
Kongres
by
totiž
musel
učinit
těžké
rozhodnutí,
které
by
však
mnohem
raději
přenechal
Federálnímu
rezervnímu
systému,
a
ponechal
si
tak
právo
na
pozdější
případné
stížnosti.
|
context |
Federální
daňový
úřad
(IRS)
oznámil,
že
je
ochoten
přenechat
americkému
daňovému
soudu
rozhodnutí
o
tom,
kolik
ropy
bude
vládě
dlužit
William
Herbert
Hunt
poté,
co
budou
jeho
aktiva
zlikvidována.
|
context |
Hubbard,
který
zemřel
v
roce
1986,
odkázal
autorská
práva
na
své
spisy
své
církvi,
která
je
přenechala
dánské
společnosti,
nakladatelství
New
Era
Publications.
|
context |
Přestože
přední
američtí
výrobci
přenechali
hlavní
segment
tohoto
oboru
budoucnosti
Japonsku,
ne
všichni
zde
jsou
připraveni
to
vzdát.
|
context |
Když
zvoníci
celí
zpocení
ukončí
střídavou
zvonkohru,
zaskočí
si
často
do
místní
hospůdky
a
bohoslužbu
přenechají
těm
ostatním
dole.
|
context |
Komise
Tower
Commission
konkrétně
uvedla,
že
zaměstnanců
NSC
by
mělo
být
"málo"
a
varovala,
aby
se
nenechávalo
"energetické,
iniciativní
lidi",
jako
například
generálplukovníka
Olivera
Northa,
zasahovat
samostatně
místo
toho,
aby
se
běžná
politická
exekutiva
přenechala
Ministerstvu
zahraničních
věcí,
Pentagonu
a
Ústřední
zpravodajské
službě.
|
context |
Generál
Scowcroft
stejně
jako
všichni
ostatní
ví,
že
největší
nebezpečí,
kterému
čelí,
je
to,
že
referenti
NSC
pracující
v
relativní
anonymitě
převezmou
tvorbu
koncepce
a
operační
úkoly,
které
je
nejlépe
přenechat
větším
a
zkušenějším
úřadům
Ministerstva
zahraničních
věcí
a
Pentagonu.
|
context |
Moderátor
konference,
poslanec
Bill
Hefner
sebral
40
milionů
dolarů
vojenským
základnám
ve
prospěch
Severní
Karolíny
a
senátorovi
Jamesovi
Sasserovi
milostivě
přenechal
70
milionů
dolarů
pro
základny
v
Tennessee.
|