Valency Lexicons

předcházet

PDT-Vallexv-w4720f1
Lemmapředcházet (V)
Frame ACToblig1 PAToblig3
Notebýt před něčím
Example 1. diskuse předcházela schválení

Occurrences (56)

contextPředcházely tomu tři série , které se postupně modernizovaly .
contextBylo mi ho tenkrát líto , protože byl jediný , kdo se dokázal nějak solidně vyrovnat s tou situací , s tím , co tomu předcházelo v roce 1968 .
contextTomu ovšem předcházelo deset let tvrdé práce .
contextPak tam v mojí blízkosti dělali totálně nasazení na práci , která předcházela mojí práci .
contextJe to fotka , která de facto předcházela cestám do Bulharska .
context Předcházet bude řada postupných kroků.
context Setkání nicméně předcházely spekulace o zaujatosti volby, jež mohla mít souvislost s pokusem korumpovat náměstka ministra obrany.
context Schůzce předcházela aktivita slovenského velvyslance v ČR Ivana Mjartana.
context Smyslem prevence je vytvořit příznivé podmínky pro optimální vztahy ve společnosti a předcházet nemocem společnosti, tlumit je a dostávat pod kontrolu.
context Jeho schválení předcházela úporná jednání uvnitř koalice, jejichž výsledek charakterizuje následující situace.
context A když porozumím předem, tak i mohu předcházet.
context Materiálům, které dnes máte k dispozici, předcházel dlouholetý výzkum.
context Proto je dobré seznámit se s jejich praktikami a tak vlastně preventivně předcházet možným metodám konkurenčních firem.
context Podle informací LN předcházel pátečnímu ustavení komise expertů, která připraví vládě podklady k výběru partnera pro L- 159, dopis premiéra V. Klause ministru obrany A. Baudyšovi i šéfu Aera Z. Chalupníkovi, aby zohlednili ekonomické aspekty projektu.
context Částečné omezení (na několik trhů a specifické druhy oceli) v srpnu bylo možné podle "urgentní procedury", která dává tuto možnost Komisi ES, byť rozhodnutí předchází konzultace s členskými zeměmi.
context Tříleté zkušební období normálních vztahů se Sýrií by mělo podle izraelského premiéra Jicchaka Rabina předcházet definitivnímu stažení izraelské armády z Golanských výšin.
context Slavnostnímu intronizaci nového krále přecházela abdikace jeho předchůdce.
context Koncertu bude předcházet jízda historických vojenských vozidel americké armády, která začne 3. června v Plzni a bude pokračovat do Prahy.
context Při srovnání výsledků roku 1993 s lety předchozími není možné přejít atypický vývoj v posledních měsících roku, který mu předcházel a vytvořil citelně zvýšenou hladinu ekonomických čísel.
context Hlavní roli Pěstí ve tmě přesvědčivě sehrál Marek Vašut - natáčení věrohodně vyzníající boxerských scén předcházela hercova několika měsíční sportovní průprava pod vedením šéfa barndovských kaskadérů Jaroslava Tomsy.
context Přehlídce bude 8. května předcházet slavnostní shromáždění v Kremlu, na němž mají promluvit Boris Jelcin a účastníci války.
context Rozebírá všechny obvyklé obchody mezi klientem a bankou a ukazuje, jak předcházet nedorozuměním a konfliktům.
context Klusáckému svátku předcházely dvě kvalifikace, které potvrdily pozici favoritů zástupců moravských stájí Jadese Ideala a Sorbit Skala.
context Je více než pravděpodobné, že vyhlášení příměří předcházela tajná jednání IRA s britskou vládou.
context Spojené státy požádají o zvláštní zasedání Rady bezpečnosti OSN, které by se zabývalo posílením schopnosti Organizace spojených národů předcházet vojenským konfliktům, omezit je a řešit.
context Podmínkou ovšem je, aby jeho projednání předcházela novelizace zákona o referendu, zákon o dělení majetku a zásady dalšího soužití obou republik.
context Zasedání komise předcházela jednání předsedy vlády s ministry průmyslu a obrany.
context Akci předcházela symbolicky nazvaná Pouť muklů (bývalých politických vězňů) a mše, kterou sloužil biskup Karel Otčenášek z Hradce Králové.
context V této souvislosti připomenul přijetí Deklarace o svrchovanosti Slovenské republiky a následné přijetí první slovenské ústavy, dva akty, které předcházely vytvoření samostatného státu.
context Logicky tedy bude konečnému rozhodnutí - zda vstoupit, či nevstoupit - opět předcházet referendum.
context Přesný termín bude podle jejich představitelů záviset na délce administrativního řízení, které vlastnímu vydání akcií předchází.
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/mf920925_033.w.gz 19news | Podivný obchod s levným vozem DOVOZCE DELTY 99 ZATÍM ANI NEPOŽÁDAL O HOMOLOGACI
context Prvnímu gólu domácích předcházel Procházkův faul na brankáře Jusku, vysvětlil třinecký trenér Vlastimil Palička.
context Jeho součástí je též výstava obuvnických strojů a komponentů, která časově předcházet přehlídce na Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brně.
context MŽP navíc ztrátou kompetencí v oblasti územního plánování přišlo o klíčový nástroj umožňující co nejrychleji napravovat existující ekologické škody a předcházet vzniku škod nových, převodem těchto kompetencí na ministerstvo hospodářství se stal kozel zahradníkem.
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94202_38.w.gz 19news | Nebudou bydlet bez placení
context V případě Chile ministr financí Eduard Aninato naznačil, že jednáním o svobodné zóně by mělo předcházet zvýšení obchodní výměny na určitou úroveň.
context Z informací, které bruselskou schůzku provázely a předcházely, vyplývá, že zdánlivě banální záležitost je vážná.
context Případné další posuny hrozí ve 26. kole, jemuž předchází semifinále Poháru ČMFS.
context Razance, s jakou se Klausovi stoupenci dožadují kodifikace současné ekonomické ortodoxie v ústavě, připomíná sebejistotu keynesiánských ekonomů, kteří na konci šedesátých let tvrdili, že ekonomické recese jsou minulostí, neboť vlády, vyzbrojené intervencionistickou ekonomickou teorií, mají dostatek prostředků, jak jim předcházet.
context 14. března 1994: britská vláda odmítla výzvu IRA ze 13. března k dialogu, dokud IRA neskončí s násilím(předcházely tři teroristické útoky na letiště Heathrow v Londýně);
context /home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-4/mf920922_037.w.gz 19news | Uškrtil recepční
context Mezi důvody zrušení jsou uvedeny: podstatné vady řízení, které rozsudku předcházelo, dále vady rozsudku, zejména nejasnost nebo neúplnost jeho skutkových zjištění.
context Není jasné, zda společnost Eastern uspěje a změní arbitrovo rozhodnutí učiněné v dlouhotrvajícím sporu o "rovnost platů", který předchází jak žádosti přepravce o ochranu podle Kapitoly 11, tak jeho akvizici společností Texas Air z roku 1986.
context Obvykle předchází vznik polypů ve střevě, které se v některých případech mění v identifikovatelných stádiích - od méně vážného po smrtelné - ve stále zhoubnější, jako by docházelo k postupnému genetickému poškozování.
context Společnost Goodrich nebude ztráty hradit, ale "katastrofálním ztrátám" bude předcházet, některým zaměstnancům nabídla plnou kupní cenu poté, co ceny kvůli obavám z volného nakládání s majetkem klesly.
context "Myslím, že současný plán v očích dostatečného počtu držitelů dluhopisů dostatečné množství slabin k tomu, aby jeho uskutečnění předcházely zásadní revize," říká zdejší analytik Craig Davis z firmy R. D. Smith & Co.
context Jenže to vypadá, že dosavadní nízký prodej přístrojů DAT zde i v zahraničí není dostatečným důvodem pro tři roky trvající právní tahanice, které dohodě předcházely.
context West cituje Federální komunikační komisi a její normy pro telekomunikační zařízení: "Kontrolují kvalitu výrobků a předcházejí zaplavování trhu aušusy."
context Pohlédneme-li do budoucnosti, je velmi důležitým úkolem bezdomovectví předcházet.
context Za období 9 měsíců do 30.září firma Keystone očekává, že oznámí čistý příjem 9.3 milionu $, tedy přibližně 2.53 $ za akcii, čemuž předcházel mimořádný zisk ve výši 3.2 milionu $ z daňových úlev.
context Politické debatě předcházel spor Roe v. Wade, a tak se rozvinuly extrémy.
context To, co také přispělo ke stabilitě mědi, poznamenal analytik, byla zpráva chicagských nákupních zprostředkovatelů, která předchází kompletní zprávu nákupních zprostředkovatelů a která vychází dnes a naznačuje, co může obsahovat kompletní zpráva.
context Spor původ v machinacích ohledně očekávaného procesu, které předcházely zahájení řízení, kdy žalobci požadovali přístup k velkému množství vnitřních memorand, záznamů a dokumentů společnosti.
context Analytici uvedli, že tento krok může předcházet ještě ráznějším opatřením ze strany bank.
context Techniky trhu povzbudily cenové modely, které v minulosti předcházely prudkým zotavením.