context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln95049_109.w.gz
19survey
|
Většina
občanů
neočekává
růst
životní
úrovně
svých
domácností
context |
Ministr
Karel
Dyba:
Vzhledem
k
očekávané
poptávce
a
dané
sumě,
která
je
k
dispozici
ze
státního
rozpočtu,
byly
v
nových
programech
Ministerstva
hospodářství
pro
rok
1994
provedeny
následující
změny:
| context |
Ministr
pro
privatizaci
Středního
Kabylska
pan
Taddart
Nmirgem:
Vaše
kuponová
privatizace
nás
tak
nadchla,
že
jsme
loni
provedli
urychlené
znárodnění,
abychom
mohli
Vaši
metodu
privatizace
uplatnit
i
u
nás.
| context |
Do
změn
,
které
byly
provedeny
na
středeční
valné
hromadě
akciové
společnosti
Poldi
Kladno
holding
,
vkládám
velké
naděje
,
sdělil
včera
LN
ředitel
Poldi
Ocel
,
s.
r.
o.
,
Vladimír
Stehlík
.
| context |
Bonn
navrhuje,
aby
Skopje
výměnou
za
zrušení
řeckého
embarga
provedla
změny
v
makedonské
ústavě
a
na
makedonské
vlajce
a
aby
svou
zemi
přejmenovala
na
Novou
Makedonii.
| context |
O
průzkumu,
který
provedla
univerzita
v
Haifě
u
vzorku
835
osob,
informoval
včera
izraelský
rozhlas.
| context |
Doktorka
Svobodová
doporučuje,
aby
v
tomto
případě
bylo
provedeno
alergologické
vyšetření
dítěte,
terapii
je
nutno
zahájit
včas.
| context |
Narážejí
tím
na
skutečnost,
že
za
čtyři
roky
po
revoluci
byly
ve
školství
provedeny
jen
dílčí
změny.
| context |
Výkonná
rada
ODS
vám
písemným
usnesením
doporučila
provést
další
změnu
ve
vládě
a
odvolat
šéfa
Úřadu
vlády
Jiřího
Kováře.
| context |
Zajímavý
průzkum
provedla
agentura
NEOBLBA
(nezávislá
občansko-
liberální
agentura),
když
zkoumala
souvislost
mezi
osobní
výškou
a
politickou
příslušností.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-8/ln94210_12.w.gz
19description
|
Seznam
členů
Asociace
realitních
kanceláří
Čech,
Moravy
a
Slezska
context |
Znám
příklad
transsexuála,
který
si
našel
partnerku
s
dítětem,
a
to
jej
bralo
od
začátku
jako
strejdu,
vnímalo
jako
muže
v
rodině,
ačkoli
u
něj
ještě
žádná
změna
nebyla
provedena.
| context |
U
všech
vzorků
bylo
provedeno
senzorické
hodnocení,
fyzikálně-chemický
rozbor,
mikrobiologické
vyšetření
a
obsah
cizorodých
látek,
zejména
polychlorované
bifenyly
a
těžké
kovy.
| context |
Policisté
provedli
ohledání
místa
a
sejmuli
otisky
prstů.
| context |
Antropologický
průzkum
ostatků
Sobka,
který
patřil
k
uznávaným
literátům
a
vzdělancům
své
doby,
provedl
MUDr.
Emanuel
Vlček
z
Národního
muzea.
| context |
Vyplývá
to
z
konjunkturálního
průzkumu
názorů
vedoucích
pracovníků
průmyslových
firem,
který
provedl
Český
statistický
úřad.
| context |
Posílení
pravomocí
nezávislé
galerijní
rady,
ustavení
funkce
inspektora
pro
Veletržní
palác
a
především
vyhlášení
konkurzu
na
obsazení
nejvyššího
galerijního
postu:
zdá
se,
že
Pavel
Tigrid
opravdu
nechce
zopakovat
Kabátův
alibistický
postup
záměny
ředitele
ředitelem,
ale
hodlá
provést
opravdu
radikální
reorganizaci
špatně
fungující
instituce.
| context |
Soudní
rozhodnutí
ještě
nenabylo
právní
moci,
až
se
tak
stane,
měl
by
vklad
smlouvy
být
automaticky
proveden,
Žák
však
po
svých
zkušenostech
prý
není
s
to
odhadnout,
zda
se
tak
opravdu
stane.
| context |
Nové
vedení
chce
zlepšit
platební
morálku
dlužníků,
dohodnout
nové,
reálné
platební
kalendáře,
provést
restrukturalizaci
úvěrů.
| context |
Nad
čím
však
nutno
stanout
v
údivu,
že
nejvyšší
politický
orgán
ODS
neváhal
písemným
usnesením
přitlačit
ke
zdi
Václava
Klause,
aby
provedl
změnu
mezi
vládními
spolupracovníky,
za
něž
politickou
zodpovědnost
nese
pouze
premiér,
a
to
nikoliv
jen
před
svou
stranou,
ale
hlavně
před
parlamentem.
| context |
Peníze
dostane
podnikatel
(vlastník
či
nájemce),
který
provedl
údržbu
pozemků.
| context |
Právníci
společnosti
Cane
ve
snaze
zjistit,
zda
má
volající
důvod
podávat
žalobu,
s
pomocí
tří
koncipientů
a
několika
pomocných
pracovníků,
je-li
to
zapotřebí,
zkontrolují
dokumenty
a
provedou
průzkum.
| context |
Nejnovější
průzkumy
veřejného
mínění,
které
centrum
NORC
provedlo,
zjistily,
že
nejmladší
dospělí
jsou
skutečně
více
proreaganovští
či
prorepublikánští
než
ostatní
dospělí.
| | |