|
Čína
si
přivlastňuje;orgány
popravených
context |
Celkové
náklady
na
údržbu
dálnic,
které
provádějí
Střediska
správy
a
údržby
dálnic,
činily
loni
133
milionů
korun.
|
context |
Vyloučit
dítě
z
prostředí
s
alergeny
je
nemyslitelné,
ale
v
bytech
je
nutný
častější
úklid,
veškeré
čištění
je
vhodné
provádět
mokrou
cestou.
|
context |
V
nedávné
době
prováděla
Hana
Drahoňovská
výzkum
zaměřený
na
situaci
v
bytech
alergických
dětí.
|
context |
Úřad
proto
nemůže
přeregistraci
provádět
automaticky.
|
context |
Libor
Novák
st.
(ODS),
poslanec:
Návrh
počítá
s
tím,
že
kontrolu
nebude
meritorně
provádět
stát,
ale
ponechává
si
právo
dozoru
nad
vlastním
prováděním.
|
context |
Toto
zpracování
však
provádějí
výhradně
pracovníci
ČSÚ,
vázaní
slibem
mlčenlivosti.
|
context |
Naopak
dojde-li
k
významné
změně
jakosti,
která
zvýší
nebo
sníží
užitnou
hodnotu
výrobku
provádí
se
veliminace
rozdílu
vyplývající
z
jiné
jakosti
často
za
účasti
externích
odborných
pracovníků
(techniků
a
technologů).
|
context |
Kolace
se
provádí
jednou
za
rok
a
zjistí
se
při
ní
případné
chyby
vzniklé
v
evidenci.
|
context |
Všechna
tato
opatření
se
však
provádějí
jen
na
základě
zákona,
který
přijímá
parlament.
|
context |
Jednou
ji
bolí
břicho,
podruhé
provádí
nějaké
speciální
cviky,
no
pořád
něco.
|
context |
Národní
galerie
to
normálně
neprovádí.
|
context |
MUDr.
Petr
Š.
se
vyjádřil,
že
nelegální
potraty
neprováděl
a
zákon
neporušil.
|
context |
Jestliže
provádíte
nastavení
za
použití
jediného
síťového
zařízení
,
propojte
červeným
kříženým
kabelem
port
LAN
Wireless
Gateway
a
LAN
port
počítače
.
Viz
obrázek
1
.
|
context |
Časová
základna
Jakmile
hodiny
poprvé
zapnete
,
převezmou
časové
pásmo
vašeho
umístění
ze
systému
MS
Windows
.
To
znamená
:
V
systému
MS
Windows
jste
vybrali
časové
pásmo
svého
umístění
.
Obvykle
tuto
akci
provádíte
při
instalaci
systému
MS
Windows
.
Hodiny
převezmou
toto
časové
pásmo
.
|
context |
Výzkum
spotřebitelské
důvěry,
zahrnující
5000
amerických
domácností,
provádí
během
prvních
dvou
týdnů
každého
měsíce
pro
organizaci
Conference
Board
výzkumník
trhu,
firma
National
Family
Opinion
Inc.
z
Toleda
v
Ohiu.
|
context |
Má
výpověď,
doslovně
citovaná
z
výtisku
dostupného
všem
reportérům,
kteří
se
zúčastnili
tiskové
konference
Národního
institutu
pro
rakovinu,
zní
takto:
"Už
se
provádějí
nové
klinické
zkoušky,
které
se
snaží
tyto
výsledky
zlepšit.
|
context |
Merrill
je
jedna
z
hlavních
firem,
které
provádějí
pro
zákazníky
indexovou
arbitráž.
|
context |
Jenže
včera
Michael
Carpenter
uvedl,
že
velcí
institucionální
investoři,
které
blíže
nespecifikoval,
"nám
sdělili,
že
nebudou
obchodovat
s
firmami",
jež
i
nadále
provádějí
indexové
arbitráže
na
vlastní
účet.
|
context |
Mezitím
prezident
a
vrchní
výkonný
pracovník
společnosti
Bear
Stearns
Alan
C.
Greenberg
řekl,
že
jeho
firma
bude
i
nadále
pro
klienty
provádět
arbitráže
akciových
indexů.
|
context |
Podle
výsledků
průzkumu
listu
Journal
provádí
dnes
12
ze
14
aktivit
-
včetně
jízdy
na
kole,
lyžování
a
plavání
-
méně
Američanů
než
před
osmi
roky.
|
context |
Balíčky
podporují
loajalitu
tím,
že
odměňují
zákazníky,
když
provádějí
všechny
své
bankovní
operace
na
jednom
místě.
|
context |
Většinu
obchodování
s
rizikovými
obligacemi
prováděla
společnost
Columbia
prostřednictvím
oddělení
vysokých
výnosů
společnosti
Drexel
Burnham
Lambert
Inc.,
svého
souseda
v
Beverly
Hills.
|
context |
Vláda
může
snadno
v
některých
oblastech
provádět
represe,
ale
ještě
stále
pevně
drží
stisk
v
jiných.
|
context |
Vojáci
provádějí
razie
v
luxusních
domech
a
rančích,
přičemž
byla
zabavena
moderní
a
výkonná
komunikační
zařízení.
|
context |
Pan
Bergsma
řekl,
že
ceny
pro
americké
farmaceutické
společnosti
zůstávají
příliš
vysoké
a
činí
tak
nepravděpodobným,
že
firma
Akzo
bude
provádět
nějaké
větší
akvizice
v
této
oblasti.
|
context |
Kosmetický
průmysl
ani
tak
nebyl
znepokojen
záměrem
akvizice
provést,
ale
spíše
společnostmi,
které
akvizice
provádějí:
společnosti
P&G
a
Unilever
mají
bohaté
zkušenosti
s
běžnými
každodenními
produkty,
jakými
je
mýdlo
a
toaletní
papír,
které
však
u
společností
s
elegantní
kosmetikou
budí
pohrdání;
také
však
mají
ohromný
vliv
v
marketingu,
čímž
budí
strach.
|
context |
Jiní
provádějí
"indexovou
arbitráž",
což
je
strategie
využívající
cenového
nesouladu
mezi
akciemi
a
termínovými
obchody.
|
context |
Francis
Dang,
41
let,
je
údajně
zapleten
do
podvodů
společnosti
Drexel
Burnham
Lambert
ve
výši
2,1
milionů
singapurských
dolarů
(1,1
milonů
amerických
dolarů)
tím,
že
prováděl
neoprávěné
transakce
na
Londýnské
burze
zboží
a
na
Mezinárodní
burze
ropy.
|
context |
Upisovatel
Wetherell
odhaduje,
že
polovinu
svých
obchodů
by
mohl
provádět
na
počítači,
a
zmenšit
tak
náklady
alespoň
o
10
%.
|
context |
Téměř
75
obchodníků
s
opcemi
na
Chicagské
opční
burze
(CBOE),
kteří
prováděli
clearing
prostřednictvím
společnosti
Petco,
včetně
několika
obchodníků,
kteří
v
důsledku
pátečního
debaklu
sami
přišli
o
500 000
až
1
milion
dolarů,
se
snaží
převést
své
obchody
na
jiné
clearingové
společnosti,
jak
uvedli
členové
CBOE.
|
context |
Uvedl,
že
společnost
provádí
pokusy
s
touto
technikou
na
vojtěšce
a
plánuje
zapojit
kromě
jiných
plodin
bavlnu
a
kukuřici.
|
context |
Společnost
Lorillard
ani
výzkumníci,
kteří
prováděli
studie
s
dělníky,
si
nebyli
vědomi
žádného
výzkumu
o
kuřácích
cigaret
značky
Kent.
|
context |
Tato
univerzita
se
snaží
zablokovat
odkoupení
společnosti
Connaught
zahraniční
firmou
s
poukazem
na
objem
výzkumu,
který
by
měl
být
prováděn
v
Kanadě.
|
context |
Za
pouhou
třetinu
vládních
nákladů
provádí
společnost
program
na
školení
pilotů
vojenských
helikoptér.
|
context |
Tento
systém
automatizuje
sadu
funkcí,
které
se
provádějí
v
malých
až
středně
velkých
tiskařských
společnostech.
|
context |
Dodal
však,
že
takovéto
obchodní
transakce
vyvolané
náhlou
událostí
obvykle
trvají
pouze
několik
hodin
a
často
jsou
prováděny
bez
dostatečných
informací.
|
context |
Mluvčí
společnosti
RJR
řekl,
že
firma
přestěhovala
těch
11
zaměstnanců
minulý
měsíc
do
New
Yorku
proto,
že
skupina
právě
prováděla
nákup
reklamního
času
v
médiích
pro
nadcházející
období.
|
context |
Problém
je
v
tom,
že
na
něho
Icahn
tlačí,
aby
restrukturalizaci
společnosti
USX
prováděl
rychleji
a
důkladněji,
než
Corry
plánoval.
|
context |
Tehdy
lidé
bohatli
stejně
jako
dnes
tím,
že
prováděli
převzetí
firem".
|
context |
Společnost
Westinghouse
Electric
Corp.,
která
v
rámci
hlavního
restrukturalizačního
programu
provádí
kapitalizaci,
očekává
v
příštím
roce
marži
přes
10
%
a
dvojciferný
zisk
na
akcii,
jak
zde
uvedli
přední
představitelé
společnosti
analytikům
cenných
papírů.
|
context |
A
v
důsledku
snazšího
přístupu
k
obchodování
na
různých
místech
bude
prováděno
častěji."
|
context |
Obchodníci,
kteří
stojí
na
nejvyšším
schodě
parteru,
kde
se
provádí
nejvíce
klientských
příkazů,
nemohou
obchodovat
za
sebe.
|
context |
Obchodní
místa
v
okolí
Wall
Street
si
oddychla,
když
včera
na
rozdíl
od
pátečního
kolapsu
mohla
provádět
spekulace.
|
context |
Fournier
řekl,
že
jako
předsedovi
společnosti
Navigation
Mixte
mu
předpisy
týkající
se
převzetí
zakazují
organizovat
vlastní
obranu
či
provádět
cokoli
jiného
než
řízení
současného
provozu
společnosti.
|
context |
Konkurenční
firmy,
které
alokaci
aktiv
provádějí,
postupují
podle
vlastních
počítačových
modelů,
takže
některé
letos
částečně
nebo
plně
investovaly
do
akcií,
zatímco
společnost
Renaissance
stála
stranou.
|
context |
Většina
těchto
úkonů
se
prováděla
za
vyšší
poplatky
než
ostatní
právní
úkony
a
nebyla
většinou
placena
hodinově.
|
context |
V
tomto
příspěvku
dva
molekulární
biologové
navrhují,
že
by
tato
diagnostika
embrya
mohla
být
prováděna
u
párů,
u
nichž
hrozí
vysoké
riziko
přenosu
genetické
chyby
na
dítě.
|
context |
Nyní
provádějí
pokusy
s
měřením
toku
krve.
|
context |
Šest
let
provádí
T.
Marshall
Hahn
jr.
akvizice
společností
po
způsobu
George
Bushe:
mile
a
jemně.
|
context |
"Z
mého
pohledu
by
masáže
měli
ve
vhodném
poměru
provádět
jak
ženy,
tak
muži,"
řekl.
|
context |
Linda
Aldridgeová,
která
provádí
masáže
celého
těla
v
Pittsburghu,
tvrdí,
že
ačkoli
jsou
masáže
na
pracovišti
lepší
než
žádné,
měli
by
si
unavení
pracovníci
uvědomit,
že
to
je
jen
špička
ledovce.
|
context |
Příkazy
bez
zodpovědnosti,
které
jsou
také
známé
jako
příkazy
"nevšímej
si
zpráv",
jsou
vždy
prováděny
na
riziko
zákazníka.
|