context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln94208_96.w.gz
19news
|
Švéd
Lindman
těžce
zraněn
context |
Velmi
zajímavý
byl
například
krátký
vstup
šéfa
norských
odborů,
který
promluvil
o
tom,
že
i
odbory
musejí
uplatnit
ekologická
hlediska.
| context |
Dostane
pokutu
a
promluvíme
s
ním."
| context |
Pan
Burton
říká,
že
nespokojenost
konzervativců
s
tím,
jak
pan
Bush
opatrně
zachází
s
posledním
neúspěšným
pučem
v
Panamě,
je
udělá
ochotnějšími
promluvit.
| context |
Tyto
poruchy,
které
se
před
20
lety
týkaly
lidí
ve
středním
věku
a
starších
jedinců,
"nyní
postihují
lidi
na
vrcholu
produktivity",
říká
Robert
M.A.
Hirschfeld
z
Národního
institutu
duševního
zdraví,
který
promluvil
na
prezentaci
výsledků
studie.
| context |
Člověk
z
Bushovy
administrativy
včera
předstoupil
před
Zemědělskou
komisi
Bílého
domu,
aby
promluvil
o
záměru
Spojených
Států
poslat
do
Polska
asi
100
milionů
dolarů
ve
formě
potravinové
pomoci,
což
je
více,
než
přijde
z
EC.
| context |
Když
skončil,
členové
soudu
mu
položili
řadu
otázek,
předseda
pak
navrhl
vyslechnout
si
stanovisko
ředitele
a
promluvit
se
svědky.
| context |
"Kdyby
před
lety
promluvil
jediný
bankéř
nebo
právník,
soudní
proces
by
nebyl
tak
poskvrněný
jako
teď."
| context |
Byl
požádán,
aby
řekl
pár
slov,
a
on
vytáhne
zmačkaný
kousek
papíru
a
pokusí
se
promluvit,
ale
má
příliš
sevřené
hrdlo,
než
aby
ze
sebe
dostal
vůbec
nějaká
slova.
| context |
Ano,
arogantní
média
z
Východního
pobřeží
znovu
promluvila
("Hurá
za
zelenou",
úvodník,
17.
října).
| context |
Jeden
expert,
jehož
práce
je
natolik
politicky
citlivá,
že
promluvil
jen
pod
podmínkou,
že
nebude
jmenován
ani
citován,
řekl,
že
očekávaný
příliv
východoevropských
uprchlíků
během
několika
následujících
let
vysoce
zvýší
pravděpodobnost,
že
jako
cizí
špióni
budou
například
sloužit
pracovníci
provádějící
údržbu
počítačů.
| |