context | Byla
to
akce
,
kde
chtěli
prokázat
,
že
mladí
jsou
schopní
zastat
práci
některých
dospělých
.
|
context | Tehdy
to
byla
otázka
asi
půl
roku
,
než
tohle
dala
dohromady
,
aby
prokázala
svůj
árijský
původ
.
|
context | V
Rakousku
spadalo
pod
znárodnění
jenom
několik
málo
firem
a
těm
musela
být
prokázána
nacistická
a
protirakouská
činnost
a
mezi
ně
spadli
i
Bleckmannovi
.
|
context |
Firma
Elenco
byla
založena
před
více
než
30
lety
dvěma
inženýry
.
Jádro
firmy
Elenco
stále
tvoří
hluboké
technické
a
návrhářslé
odborné
znalosti
a
zkušenosti
.
Naše
testovací
vybavení
prokázalo
,
že
je
nejen
spolehlivé
,
ale
také
cenově
dostupné
.
Naše
postavení
v
elektonickém
odvětví
se
rozšířilo
tak
,
že
nyní
zahrnuje
trhy
od
univerzit
a
středních
škol
až
po
maloobchodní
prodej
hraček
a
potřeb
pro
kutily
.
|
context |
Ale
společnost
Sony
doposud
neprokázala
ochotu
vyhovět
jejím
značným
finančním
požadavkům.
|
context |
Mnohá
jeho
tvrzení
v
parlamentu
na
toto
téma
však
byla
později
na
základě
dokumentů
prokázána
jako
nepravdivá.
|
context |
Soudce
Keenan
také
nařídil
žalobcům,
aby
prokázali,
že
nebude
porušeno
právo
Marcosové,
které
vyplývá
z
Pátého
dodatku
a
zaručuje,
že
nesmí
být
nucena
k
sebeobvinění
vlastní
výpovědí.
|
context |
Uvedli
ale,
že
páteční
zájem
o
nejlepší
akcie
způsobil
rychlé
prodávání
v
zahraničí
a
prokázal,
jak
rozšířený
je
strach
o
stav
ekonomiky
Spojeného
království
a
britskou
měnu,
vyvolaný
otřesy
ve
vládě
premiérky
Margaret
Thatcherové.
|
context |
Ačkoli
společnost
National
Westminster
prokázala
sílu
na
základě
pozitivního
hodnocení
od
makléřských
firem
ohledně
svých
dlouhodobých
vyhlídek,
většina
bankovních
emisí
po
tom,
co
odvětví
pokleslo
kvůli
společnosti
Warburg
Securities,
klesla.
|
context |
Doktor
Leigh
Thompson,
viceprezident
skupiny
Lilly,
řekl,
že
klinické
pokusy
společnosti
s
jejím
zvířecím
a
lidským
inzulínem
neprokázaly
mezi
uživateli
obou
výrobků
v
úrovni
hypoglykémie
žádný
rozdíl.
|
context |
Před
inventurou
v
roce
1984,
která
prokázala
"zmizení"
944
mincí
v
hodnotě
asi
2,9
milionu
francouzských
franků
(asi
465 000
dolarů),
nedošlo
k
žádné
inventarizaci
od
roku
1868.
|
context |
Trh
opět
prokázal
malý
zájem
o
další
důkazy
zpomalující
se
americké
ekonomiky
a
obchodníci
poznamenávají,
že
trh
v
minulých
týdnech
reagoval
více
na
podněty
z
Wall
Street
než
na
ukazatele
americké
ekonomiky.
|
context |
Naproti
tomu
Japonci
prokázali,
že
jsou
mistry
ve
využívání
sovětských
vynálezů.
|
context |
Poté,
co
se
prokázalo,
že
výsledky
za
třetí
čtvrtletí
jsou
neuspokojivé,
analytici
několika
makléřských
firem
snížili
své
odhady
zisků
této
společnosti
pro
roky
1989
a
1990.
|