context |
A
tak
se
v
Alsasku-Lotrinsku
přihodilo
něco,
co
v
jiných
oblastech
Francie
vůbec
nezažili:
zdejší
odbory
společně
se
svazy
podnikatelů
a
sdruženími
svobodných
profesí
založily
"Výbor
pro
Ano",
do
jehož
čela
se
postavil
bývalý
předseda
Evropského
parlamentu
Pierre
Pflimlin.
|
context |
Vatikán
se
včera
na
stránkách
svého
listu
L'Osservatore
Romano
postavil
na
stranu
Monsignora
Samuela
Ruíze,
biskupa
mexického
města
San
Cristóbal
de
Las
Casas.
|
context |
Indiáni
a
vesničané
se
však
postavili
na
obranu
církve
i
svého
pastýře".
|
context |
Do
čela
státu
se
postavila
Rada
revolučního
velení
a
vyhlásila
Libyjskou
arabskou
republiku.
|
context |
Pokojný
společenský
převrat
v
listopadu
1989
nepostavil
větší
část
národa
před
zásadní
a
osobní
volbu,
spojenou
s
plnou
osobní
odpovědností
i
osobním
rizikem,
na
kterou
stranu
se
postavit.
|
context |
Proto
se
postavil
do
čela
těch,
kdo
naléhají,
aby
se
tomuto
snížení
zamezilo
z
procedurálních
důvodů.
|
context |
Paní
Heller,
38,
se
postavila
do
čela
bostonské
agentury
Heller/Breene,
jednotky
firmy
WCRS.
|
context |
Hubert
de
la
Bouillaire,
jeden
ze
střihačů
filmu,
se
v
samostatném
přísežném
prohlášení
postavil
na
Petersovu
stranu.
|
context |
Připomínáme,
že
Roberts
vyčítal
ministrovi,
že
je
příliš
benevolentní
k
přání
brzdit
šterlink,
ale
postavil
se
do
čela
sboru,
který
zase
vyčítal
Volckerovi
přílišnou
tvrdost,
když
nechal
dolar
růst.
|
context |
David
Hubel,
laureát
Nobelovy
ceny
z
Harvardu,
se
postavil
do
čela
obrany
výzkumu
na
zvířatech,
stejně
jako
to
udělal
dr.
Michael
DeBakey.
|