context | Nevím
,
jestli
se
mi
neposouvá
ten
.
.
.
|
context |
Řada
dobře
míněných
varování
se
v
té
souvislosti
posouvá
do
oblasti
politické
fikce.
|
context |
Hranice
bývalého
Západu
se
posouvají
a
zdá
se,
že
definitivně
-
na
východní
hranice
České
republiky.
|
context |
Analyzovat
příčiny
by
přesáhlo
rámec
této
úvahy,
pro
tuto
chvíli
konstatujme,
že
to
umožňuje
slovenským
extrémům
posouvat
se
do
centra
a
měnit
se
v
normy.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1386.cz.w.gz
19
|
Společnost
Eastman
Kodak
Co.,
která
se
snaží
najít
své
místo
na
potenciálně
ohromném
trhu
televizí
s
vysokým
rozlišením
(HDTV),
představila
převodník,
který
umí
přeměnit
tradiční
film
na
video
s
vysokým
rozlišením.
context |
Včerejší
hlasování
bylo
za
mnoho
let
nejstraničtější,
a
ačkoliv
je
demokratické
vedení
ohledně
přístupu
k
otázce
potratů
rozděleno,
diskuse
se
stále
více
posouvá
do
stranické
roviny.
| context |
Finanční
trhy
se
ztišily,
ceny
akcií
sklouzly,
obligace
se
posouvaly
vzhůru
a
dolar
se
takřka
neměnil.
| context |
Dnes
se
ale
indexace
posouvá
od
strategie
pasivního
investování
ke
stále
aktivnějším.
| |