context | Informace
se
poskytují
po
telefonu
.
|
context |
EFT
je
celosvětová
společnost
zabývající
se
marketingem
v
elektronickém
obchodování
se
spotřebiteli
.
Společnost
využívá
širokou
základnu
jednotlivých
členských
poboček
při
prodeji
značkových
osobních
produktů
a
poskytování
dalších
unikátních
služeb
.
Sídlo
společnosti
je
v
jižní
Kalifornii
,
členové
společnosti
poskytují
služby
především
v
Asii
,
východní
Evropě
a
Latinské
Americe
.
|
context |
V
příloze
najdete
Váš
ANU
podmínkový
dopis
a
příslušné
informace
.
MUSÍTE
si
přečíst
všechny
přílohy
(
a
stránky
,
na
které
se
odkazují
)
tohoto
e
-
mailu
,
neboť
poskytují
důležité
informace
o
Vašem
programu
a
univerzitě
.
|
context |
EFT
je
celosvětová
marketingová
společnost
realizující
elektronické
obchody
mezi
firmami
a
konečnými
spotřebiteli
a
využívající
k
prodeji
značkových
výrobků
a
dalších
jedinečných
služeb
velkou
základnu
přidružených
členů
.
Společnost
s
hlavním
sídlem
v
jižní
Kalifornii
poskytuje
své
služby
zejména
členům
v
Asii
,
východní
Evropě
a
v
Latinské
Americe
.
|
context |
Nejlepší
vyhledávací
weby
,
portály
a
obsahové
weby
těží
ze
spolupráce
s
webem
True
Knowledge
,
protože
uživatelům
poskytují
komplexnější
a
bohatší
prostředí
pro
vyhledávání
informací
a
přesněji
zaměřený
přístup
ke
kontextové
reklamě
.
Web
True
Knowledge
spolu
s
obchodním
a
technologickým
týmem
z
Cambridge
,
UK
začne
globálně
poskytovat
služby
v
roce
2009
.
|
context |
Kupované
společnosti
poskytují
telekomunikační
služby
v
telefonním
průmyslu.
|
context |
"Myslím,
že
zpráva
neposkytuje
mnoho
nových
informací
o
ekonomice,"
řekl
Richard
Rippe,
ekonom
společnosti
Dean
Witter
Reynolds
Inc.
|
context |
Letušky
a
stevardi
přestávají
poskytovat
služby
ještě
před
přistáním
letadel
|
context |
Prodej
opce
k
nákupu
poskytuje
investorovi
malé
krytí
před
poklesem
burzy.
|
context |
Mluvčí
společnosti
řekl,
že
společnost
Lawrence
Insurance
poskytuje
zejména
základní
pojištění.
|
context |
Kromě
toho
začalo
neobvyklé
množství
federálních
úřadů
poskytovat
zvláštní
služby.
|
context |
Představitelé
HUD
uvedli,
že
v
oblasti
zálivu
zpřístupní
100
domů,
na
něž
poskytuje
HUD
půjčku,
avšak
nyní
jsou
prázdné,
protože
byly
kontrolovány,
aby
se
zaručilo,
že
jsou
v
pořádku.
|
context |
Nyní
společnost
hraje
v
přestavěné
mlékárně,
která
má
211
míst
k
sezení
a
kromě
jednoduché
inscenace
s
jednou
scénou
poskytuje
jen
málo
možností
pro
dramatizaci.
|
context |
"Vláda
Kongresové
strany
bere
farmářům
chléb
a
neposkytuje
jim
žádnou
podporu.
|
context |
To
jí
poskytuje
záviděníhodnou
strategickou
výhodu,
alespoň
dokud
jí
její
rivalové
nedostihnou,
ale
také
spoustu
manažerských
problémů.
|
context |
Společnost
Berlitz,
která
sídlí
v
Princetonu
ve
státě
New
Jersey,
poskytuje
jazykovou
výuku
a
překladatelské
služby
prostřednictvím
více
než
260
jazykových
středisek
ve
25
zemích.
|
context |
Kancelář
bude
pravděpodobně
poskytovat
poradenské
služby
také
zahraničním
a
nadnárodním
klientům
v
záležitostech
mezinárodního
práva
a
v
obecných
záležitostech.
|
context |
Státním
institucím
je
poskytována
ze
zákona
"ochrana,
která
normálně
není
v
soukromém
sektoru
dostupná",
říká
Ruvolo.
|
context |
Navíc
v
této
oblasti
poskytuje
japonská
vláda,
která
je
v
současnosti
největším
světovým
dárcem,
mnohem
větší
pomoc
než
Spojené
státy.
|
context |
Společnost
Merrill
Lynch
nyní
poskytuje
informace
o
úvěruschopnosti
institucí,
jejichž
vkladní
certifikáty
prodává,
což
v
roce
1986
nedělala.
|
context |
Mluvčí
poznamenala,
že
minulý
týden
si
společnost
Kidder,
Peabody
&
Co.,
pobočka
společnosti
General
Electric
Co.
pro
cenné
papíry,
vybrala
pobočku
společnosti
Quotron,
aby
jí
poskytovala
služby
zpracování
příkazů.
|
context |
Toto
pojistné
krytí
poskytuje
sdružení
pojišťoven
včetně
společnosti
Fireman's
Fund
Corp.
se
sídlem
v
Novatu
ve
státě
Kalifornie
a
společnosti
Cigna
Corp.
se
sídlem
ve
Filadelfii.
|
context |
Ačkoli
není
jasné,
jak
velkému
dopadu
bude
čelit
londýnský
trh,
zajistitelé
z
Velké
Británie
poskytují
tradičně
vysoká
zajištění
pro
krytí
katastrof
ve
Spojených
státech.
|
context |
Firmám
je
umožněna
široká
flexibilita
opatření
péče
o
děti,
kterou
poskytují.
|
context |
Vše
se
mi
vyplatilo
s
dvouciferným
ročním
růstem
a
nadále
mi
poskytuje
významné
možnosti.
|
context |
Banka
poskytuje
reorganizační
půjčky
již
deset
let.
|
context |
Družstva
lékařů,
která
patří
mezi
nejúspěšnější
v
SSSR,
mají
zakázáno
poskytovat
služby
praktického
lékaře
(jejich
hlavní
zdroj
příjmu),
operovat
a
ošetřovat
pacienty
s
rakovinou,
osoby
závislé
na
drogách
a
těhotné
ženy.
|
context |
Až
dosud
Sověti
poskytovali
pouze
útržkovité
informace
o
svých
technologiích
a
obchodních
plánech.
|
context |
Již
od
roku
1985,
kdy
zákon
vešel
v
platnost,
advokáti
tvrdí,
že
nemohou
poskytovat
informace
o
svých
klientech,
kteří
si
nepřejí
zveřejňovat
svou
totožnost.
|
context |
Newyorský
právník
Michael
Ross,
který
je
v
čele
výboru
velké
poroty
ABA,
řekl,
že
právníkům
zakazuje
etický
zákoník
ABA
poskytovat
informace
o
klientech,
kromě
případů,
kdy
to
nařídí
soud,
nebo
má-li
se
zamezit
tomu,
aby
klient
spáchal
trestný
čin,
který
by
mohl
mít
za
následek
smrt.
|
context |
Společnost
chce,
aby
se
sortiment
jejích
služeb
přiblížil
sortimentu
služeb,
které
poskytuje
společnost
AT&T;
tento
krok
podle
společnosti
MCI
pomůže
zabránit
internímu
subvencování.
|
context |
Společnost
Fireman's
je
součástí
38milionového
syndikátu,
který
městu
poskytuje
pojištění
pro
případ
přerušení
provozu
na
mostu
Bay
Bridge,
v
rámci
kterého
musí
platit
zaměstnance
během
tří
nebo
více
týdnů,
po
něž
se
očekává,
že
most
bude
mimo
provoz
a
přijde
o
zisk
z
mýtného.
|
context |
Investoři
očekávají,
že
společnost
SunGard
Data
Systems,
která
poskytuje
podnikům
závislým
na
počítačích
služby
obnovení
provozu
po
katastrofě,
bude
mít
ze
zemětřesení
prospěch.
|
context |
Tato
společnost
se
sídlem
v
San
Francisku
poskytuje
projektové
a
stavební
služby
průmyslové
infrastruktuře.
|