context |
Představitelé
navíc
uvádějí,
že
Izrael
neposkytl
přesvědčivé
důkazy
o
tom,
že
by
tyto
činy
nařídil
Fatah
nebo
jiná
skupina,
kterou
řídí
Arafat.
|
context |
Firma
Maidenform
uvádí,
že
je
velmi
zisková,
ale
odmítá
poskytnout
upřesnění.
|
context |
Odpůrci
jedovatých
pilulek
tvrdí,
že
poškozují
akcionáře
tím,
že
umožní
vedení
společnosti
zmařit
návrhy
na
převzetí
za
prémiovou
cenu
a
zabraňují
tomu,
aby
prémiové
nabídky
byly
poskytnuty
akcionářům.
|
context |
Téma
programového
obchodování
se
na
Kapitolu
i
na
Wall
Street
stává
čím
dál
žhavějším
a
několik
zákonodárců
chce
poskytnout
Komisi
pro
regulaci
prodeje
cenných
papírů
pravomoc
uzavřít
programové
obchody,
když
bude
obchodování
příliš
nestabilní.
|
context |
Ani
ony
však
nedokážou
čtenáři
poskytnout
dostatečné
odlehčení
od
vět
jako:
"Většina
moderních
chelicerátů
má
na
prosomě
šest
uniramózních
přívěsků."
|
context |
Dohoda
akcionářů
by
poskytla
první
odškodnění
tisícům
jednotlivců
a
institucí
uvádějícím
ztráty
v
důsledku
nedovoleného
obchodování
společnosti
Boesky
&
Co.,
která
kdysi
bývala
největším
arbitrážním
fondem
ve
Spojených
státech.
|
context |
Kromě
toho
si
poradci
Bílého
domu
myslí,
že
existuje
mnoho
dalších
důležitých
opatření,
která
demokraté
nutně
potřebují
schválit
-
jako
například
omezení
kontroverzního
katastrofického
plánu
zdravotní
péče
pro
starší
občany
-,
což
by
mohlo
prezidentovi
při
jednáních
s
demokraty
poskytnout
páku.
|
context |
Navíc
velká
záplava
nových
výrobků
poskytla
spotřebitelům
matoucí
nabídku
značek,
přičemž
řada
z
nich
je
prakticky
přesnou
kopií
druhých.
|
context |
Pokud
má
program
za
cíl
poskytnout
subvenci,
vymáhání
dluhu
potírá
původní
záměr.
|
context |
Vláda
by
k
zamezení
tohoto
problému
měla
poskytnout
úvěr
jen
tehdy,
je-li
odhodlána
využít
všech
právních
prostředků
pro
výběr
splátek.
|
context |
Da
Silva,
třiačtyřicetiletý
bývalý
tovární
dělník
a
odborový
předák,
je
nejradikálnější,
přísahá,
že
neposkytne
platby
na
zahraniční
dluh
a
říká,
že
"nebude
přihlížet
snahám
prodat
zemi
tomu,
kdo
nabídne
nejvíc".
|
context |
Řekl
však,
že
je
připraven
dosvědčit,
že
vedoucí
pracovníci
sdružení
Lincoln
a
jeho
mateřské
společnosti
dostávali
neobvykle
vysoké
platy
a
měli
časté
telefonáty,
v
nichž
jim
bylo
nařizováno,
aby
poskytli
zvláštní
příspěvky.
|
context |
Následky
zemětřesení
jistě
vyvolávají
otázky,
zda
byla
poskytnuta
přiměřená
péče,
tvrdí
Messina.
|
context |
Nebo
můžeme
poskytnout
daňový
úvěr
pro
pracující
studenty.
|
context |
Relativní
klid
v
Tokiu
poskytl
slabou
útěchu
trhům,
které
se
otvíraly
v
Evropě.
|
context |
W.
Mark
Goode,
prezident
Micronyx
Inc.
z
texaského
Richardsonu,
společnosti,
která
vyrábí
produkty
počítačové
bezpečnosti,
poskytl
novou
definici
kampaně
Michaila
Gorbačova
za
větší
otevřenost,
všeobecně
známé
jako
glasnosť.
|