context | Není
zač
,
ráda
jsem
ho
poskytla
.
|
context | Proč
jsem
ho
poskytl
?
|
context |
Za
distribucí
návrhu
v
září
stála
snaha
získat
zpětnou
vazbu
od
všech
zainteresovaných
osob
a
poskytnout
vám
čas
získat
interní
komentáře
i
od
vašich
vlastních
zainteresovaných
osob
se
snahou
porozumět
tomu
,
jestli
tento
přístup
přinese
nějaké
vnímatelné
výhody
a
rovněž
pochopit
případné
problémy
před
tím
,
než
se
celá
záležitost
bude
rozvíjet
dál
.
|
context |
Tento
krok
odstraní
náklady
na
prostředníka
a
poskytne
společnosti
Specialized
lepší
možnost
kontroly
nad
marketingem
a
prodeji.
|
context |
Syndikát,
vedený
Schroders
Asia
Ltd.,
minulý
listopad
souhlasil,
že
poskytne
úvěr
pro
Asia
Development
Corp.,
amerického
stavitele
nemovitostí.
|
context |
Právníci
zastupující
společnost
DPC
odmítli
poskytnout
bližší
informace
s
tím,
že
nemají
konečnou
kopii
žádosti.
|
context |
Dlouhodobému
investorovi,
který
akcie
vybírá
pečlivě,
může
nestálost
cen
poskytnout
vítané
příležitosti
k
nákupu,
zatímco
krátkodobí
hráči
se
zběsile
ženou,
aby
prodali
akcie
v
řádu
minut.
|
context |
"Myslím,
že
Bushova
přítomnost
tam
je
dobrým
znamením,"
řekl
senátor
Terry
Sanford
(demokrat
za
Severní
Karolínu),
člen
Výboru
pro
zahraniční
vztahy,
který
prosazuje,
aby
Kostarice
byla
poskytnuta
pomoc
zhruba
ve
stejné
výši
jako
v
minulém
roce.
|
context |
Řekl,
že
"nedostupnost
federálních
fondů
a
klima,
v
němž
bylo
rozhodnutí
učiněno,
rozhodně
není
podnětem
pro
žádnou
z
významnějších
nadací,
aby
poskytla
podporu".
|
context |
Odmítl
poskytnout
podrobnější
informace.
|
context |
Uvedená
zpráva
poskytla
nové
důkazy
o
tom,
že
se
možná
zpomaluje
tempo
růstu
národního
exportu.
|
context |
Bankou
BNL,
kterou
řídí
italské
ministerstvo
financí,
v
minulém
měsíci
otřáslo
zjištění,
že
její
pobočka
v
Atlantě
poskytla
Iráku
neoprávněné
úvěry
ve
výši
přesahující
3
miliardy
dolarů.
|
context |
Společnost
AFL-CIO
i
Národní
asociace
výrobců
volají
po
opatřeních,
která
by
zastavila
rostoucí
náklady,
zlepšila
kvalitu
a
poskytla
péči
31
milionům
Američanů,
kteří
v
současné
době
nemají
zdravotní
pojištění.
|
context |
Časopis
Garbage,
založený
vydavatelkou
Patricií
Pooreovou
z
Brooklynu
ve
státě
New
York,
byl
poprvé
uveden
na
trh
letos
na
podzim
se
slibem,
že
poskytne
spotřebitelům
atraktivní
informace
o
krizi
na
americkém
trhu
s
odpady.
|
context |
Společnost
Harken
také
uvedla,
že
její
financování
společností
Bankers
Trust
Co.
bylo
prodlouženo
do
15.
prosince,
aby
poskytlo
správní
radě
společnosti
Tesoro
čas
zvážit
nabídku
na
jejím
zasedání
plánovaném
na
polovinu
listopadu.
|
context |
Tato
pravidla
poskytnou
Agentuře
na
ochranu
životního
prostředí
větší
pravomoci
a
flexibilitu
v
dohledu
nad
pesticidy
s
cílem
umožnit
agentuře
postupovat
rychleji.
|
context |
Tato
záložna
si
na
začátku
měsíce
najala
investičního
bankéře,
aby
jí
poskytl
poradenství
ohledně
potenciálního
prodeje
nebo
fúze.
|
context |
Relativní
odolnost
pojistitelů
poskytla
trhu
čas
pro
přehodnocení
vlivu
neštěstí
v
Kalifornii
na
britské
cenné
papíry,
uvedli
obchodníci.
|
context |
"Očividně
existují
kvantitativní
meze
pomoci,
kterou
můžeme
poskytnout,"
připouští
baron
David
de
Rothschild,
"ale
cítíme,
že
nějaké
karty
v
rukou
máme."
|
context |
Šťastnější
zpráva
je,
že
Jižní
Korea
oznámila
včera
v
rámci
navazování
diplomatických
styků
s
Polskem,
že
poskytne
finančně
vyčerpané
varšavské
vládě
půjčky
ve
výši
450
milionů
dolarů.
|
context |
Případ
doktorky
Morganové
nakonec
poskytl
Kongresu
příležitost
jednat
s
nezvyklou
rozhodností
a
zabývat
se
jedním
ze
svých
oblíbených
koníčků
-
kritizování
vlády
federální
oblasti
District
of
Columbia.
|
context |
Kvůli
úternímu
zemětřesení
v
severní
Kalifornii
nebyli
představitelé
společnosti
bezprostředně
k
zastižení,
aby
poskytli
další
informace.
|
context |
Gorbačov
doufá,
že
když
pracujícím
poskytne
příležitost
přejít
do
soukromého
sektoru,
kde
jsou
obvykle
vyšší
platy,
a
splní
slib,
že
bude
více
spotřebního
zboží,
oživí
se
popularita
strany.
|
context |
Našli
studenty
z
pokročilé
třídy
z
loňského
ročníku,
kteří
jim
řekli,
že
jim
Yearginová
poskytla
obdobnou
pomoc,
protože
však
případ
nebyl
projednáván
před
soudem,
tento
důkaz
nebyl
nikdy
veřejně
předložen.
|
context |
Federální
daňový
úřad
(IRS)
pohrozil
trestními
postihy
proti
právníkům,
kteří
neposkytnou
detailní
informace
o
klientech,
kteří
jim
zaplatí
více
než
10 000
dolarů
v
hotovosti.
|
context |
Právníci
se
obávají,
že
poskytnou-li
informace
o
klientech,
mohly
by
tyto
údaje
rychle
skončit
v
rukou
žalobců.
|
context |
Kromě
8
milionů
dolarů
pro
společnosti
Citicorp
a
Chase
jsou
ještě
3
miliony
dolarů
dluženy
společnosti
Salomon
Brothers
za
slib,
že
poskytne
překlenovací
úvěr
ve
výši
200
milionů
dolarů.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0407.cz.w.gz
19
|
Prezident
Bush
řekl,
že
jmenuje
tři
členy
svého
kabinetu,
kteří
povedou
prezidentskou
delegaci
do
Polska
a
posoudí,
jak
mohou
Spojené
státy
nové
nekomunistické
vládě
pomoci
s
ekonomickými
změnami.
context |
Vedení
města
New
York,
které
bylo
o
kroku
informováno
včera,
reagovalo
na
úmysl
třetí
největší
korporace
ve
státě,
že
odejde,
aniž
by
městu
poskytla
možnost
nabídnout
jí
jiné
prostory,
s
obavami
a
dokonce
i
s
trochou
hněvu.
| context |
Někteří
analytici
říkají,
že
jí
to
může
poskytnout
oprávnění
loď
zabavit,
pokud
si
to
situace
vyžádá.
| context |
Jeden
"vysoký
představitel
Fedu"
v
sobotu
po
pádu
burzy
hovořil
jak
s
Washington
Post,
tak
i
s
New
York
Times,
a
uvedl,
že
Fed
byl
připraven
poskytnout
takový
úvěr,
jaký
by
burzy
potřebovaly.
| context |
Společnost
G.
D.
Searle
&
Co.,
jednotka
společnosti
Monsanto
Co.,
spouští
program,
v
němž
zákazníkům
poskytne
více
informací
o
svých
lécích,
které
jim
předepisují
lékaři.
| context |
Doktor
Teich
řekl,
že
společnost
Searle
je
"jedinou
firmou
co
zná,
která
dobrovolně"
poskytne
spotřebitelské
informace.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1873.cz.w.gz
19
|
Společnost
G.
D.
Searle
&
Co.,
jednotka
společnosti
Monsanto
Co.,
spouští
program,
v
němž
zákazníkům
poskytne
více
informací
o
svých
lécích,
které
jim
předepisují
lékaři.
| |