context | Já
čerpám
informace
jednak
z
novin
a
jednak
porovnáním
věcí
minulých
a
současných
.
|
context |
Komise
se
shodla
na
tom,
že
dokončí
šetření,
která
ještě
provedena
nebyla,
jako
například
porovnání
zprávy
o
extremismu
s
vysvětlením
ředitele
BIS
Stanislava
Devátého.
|
context |
Připustil
však,
že
takoví
poplatníci,
kteří
chtějí
stát
podvést
a
připravit
o
miliony,
mívají
po
formální
stránce
přiznání
perfektně
zpracována
za
pomoci
daňových
poradců
a
na
podvody
se
přijde
až
při
důkladném
počítačovém
porovnání
příjmů
a
výdajů
různých
plátců.
|
context |
Jak
jsme
zjistili
z
porovnání
ukazatelů,
vývoj
mezd
v
dopravě
neodpovídá
výkonům
(tuny
krát
kilometry)
jednotlivých
oborů.
|
context |
Porovnáním
rodných
čísel
všech
účastníků
ministerstvo
financí
zjistilo,
že
několik
set
účastníků
se
připojistilo
vícekrát.
|
context |
Diskusní
setkání
v
italském
Cernobbiu
přední
světoví
politici
a
ekonomové
již
po
dvacet
let
tradičně
využívají
hlavně
k
vzájemnému
porovnání
svých
názorů.
|
context |
Z
porovnání
různých
případů
poplatníků-
osob
zařazených
do
jednotlivých
skupin
podle
spřízněnosti
těchto
osob-
vyplývá,
že
prvnímu
náměstkovi
nezáleží
na
tom,
kdo
je
poplatníkem
daně,
neboť
přehazuje
takovou
povinnost
na
kupujícího,
aniž
by
k
tomu
měl
jakýkoli
zákonný
důvod.
|
context |
Co
ukázala
další
porovnání
intenzity
dopravy
v
roce
1993
proti
roku
1990?
|
context |
Luděk
Bukač
je
u
reprezentace
příliš
krátce
na
to,
aby
se
jeho
porovnání
s
Ivanem
Hlinkou
mohlo
považovat
za
absolutní.
|
context |
Dále
je
uváděna
inflace
jako
porovnání
příslušného
měsíce
sledovaného
roku
ke
konci
roku
předcházejícího
(prosinec
předchozího
roku
=
100,0).
|
context |
Z
porovnání
průzkumů
obou
agentur
lze
vyčíst,
která
politická
strana
má
největší
šance
získat
na
svou
stranu
nerozhodnuté
a
jak
stabilní
jsou
její
příznivci.
|
context |
Při
porovnání
minimálních
nákladů
na
bydlení
s
částkami
životního
minima
odborníci
zjistili,
že
měsíční
minimální
výdaje
na
hrubé
nájemné
byly
v
prvním
čtvrtletí
letošního
roku
např.
u
domácností
se
třemi
osobami
403
Kč.
|
context |
"Dosud
prováděné
odhady
odborníky
ČSÚ
mají
po
porovnání
s
později
získanými
definitivními
výsledky
zpravidla
dobrou
kvalitu,
která
odpovídá
požadovanému
účelu,"
tvrdí
J.
Fischer.
|
context |
Celková
světová
produkce
surové
oceli
v
lednu
vzrostla
na
60,7
miliónu
tun,
o
6,9
procenta
v
meziročním
porovnání.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-3/ln95045_112.w.gz
19news
|
Produkce
oceli
stoupla
context |
Porovnání
českých
a
zahraničních
potravin
| context |
Pro
porovnání:
za
prvních
devět
měsíců
činil
zisk
společnosti
Xerox
Corp.
492
milionů
dolarů.
| context |
Již
teď
však
protestují
mimo
jiné
proti
plánu
klást
při
hodnocení
pesticidů
větší
důraz
na
porovnání
rizik
a
výhod.
| context |
Rozdíl
v
procentech
ukazuje
porovnání
aktuálního
zisku
s
30-denním
odhadem,
ve
kterém
jsou
akciové
prognózy
od
alespoň
tří
analytiků
za
posledních
třicet
dnů.
| context |
Calloway
také
poznamenal,
že
objem
vyrobených
nápojů
ve
třetím
čtvrtletí
minulého
roku
vzrost
o
rekordních
9
%,
čímž
se
porovnání
ztěžuje.
| context |
Tržby
při
porovnání
vždy
týchž
restaurací
vzrostly
u
firmy
Pizza
Hut
asi
o
13
%,
zatímco
u
firmy
Taco
Bell
o
22
%
a
řetězec
vydělává
na
své
strategii
ceny
odpovídající
kvalitě
i
nadále.
| context |
Nás
tady
v
postižených
oblastech
oslnila
Labandova
analýza
časových
hodnot
a
jeho
porovnání
efektivity
týkající
se
výzkumu
a
vývoje.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj1994.cz.w.gz
19
|
Podle
Amerického
institutu
pro
železo
a
ocel
poklesl
v
srpnu
dovoz
oceli
do
USA
v
porovnání
s
loňským
rokem
o
14
%
na
1 531 000
tun.
| |