context |
Zatímco
ekonomie
nemá
mnoho
co
říci,
diskutujeme-li
o
výši
prostředků,
jež
mají
být
na
ekologii
vynaloženy,
může
naopak
poskytnout
užitečnou
pomoc
při
formulování
mechanismu,
který
zvýší
efektivnost
jejich
využití.
|
context |
Pomoc
zvenčí
je
skutečně
nutná.
|
context |
Na
druhé
straně
poskytuje
pomoc
firmám,
podnikům
či
společnostem,
které
potřebují
vedoucí
pracovníky
nejen
vrcholového
managementu.
|
context |
O
dvě
hodiny
později
informoval
francouzský
velvyslanec
Coulondre
v
Berlíně
říšské
ministerstvo
zahraničí,
že
Francie,
nebude-li
Německo
ochotno
odvolat
své
vojsko
z
Polska,
se
považuje
od
sedmnácté
hodiny
povinna
poskytnout
Polsku
pomoc.
|
context |
Nemocnice
přitom
často
neposkytne
pomoc,
dokud
nemá
potvrzení
o
solventnosti.
|
context |
Předpokládá
se,
že
státní
pomoc
bude
poskytována
v
ČR
celkem
na
210000
hektarů
luk
a
pastvin
(nejvíce
na
severní
Moravě-
60
tisíc
hektarů).
|
context |
Poskytl
pouze
lékařskou
pomoc
těm
Polkám,
u
nichž
byly
vykonány
interrupce
už
v
Polsku.
|