context | Další
den
jsme
třeba
pokračovali
dál
.
|
context | Dosáhl
tam
bakaláře
a
pokračoval
dál
na
magistra
.
|
context | Transportér
z
toho
sjel
a
pokračovali
dál
.
|
context | Byla
to
jenom
zastávka
,
protože
jsme
pokračovali
dál
k
Sušici
,
směrem
na
Podmokly
k
dceři
.
|
context | Nebyla
účelem
velká
prohlídka
,
pouze
zastavit
se
a
podívat
se
na
tehdejší
trhy
,
které
tam
byly
,
a
pokračovat
dál
.
|
context | Je
to
na
silnici
,
která
vede
ze
Sušice
právě
přes
Albrechtice
a
pokračuje
dál
do
Nezdic
.
|
context | Tam
jsme
se
najedli
,
odpočali
si
a
potom
jsme
zase
pokračovali
dál
.
|
context | Od
čtvrt
na
tři
pokračujeme
do
konce
,
do
půl
páté
.
|
context | Dál
jsme
pak
pokračovali
pěšky
na
Kozel
.
|
context | Už
nás
přepadla
tma
v
místech
,
kde
by
bylo
nebezpečné
dál
pokračovat
,
tak
jsme
museli
přespat
v
polosedě
,
pololeže
a
vyčkat
do
rána
.
|
context | Pak
jsme
pokračovali
zpátky
na
Zuklín
a
přes
lesy
do
Nezdic
,
kde
jsme
bydleli
,
kde
jsme
byli
v
té
chaloupce
.
|
context | Tam
,
kde
se
odbočuje
na
Černice
a
hlavní
silnice
pokračuje
,
byl
po
pravé
straně
postaven
nový
hotel
.
|
context | Takže
si
udělám
kus
,
počkám
na
ženu
a
pokračujeme
dál
.
|
context | Vnučka
teď
končí
bakalářský
obor
informatika
a
knihovnictví
a
chce
pokračovat
dál
na
magisterském
studiu
.
|
context | Můžeme
pokračovat
dál
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/etest/ln94202_127.w.gz
19news
|
Madeleine
Albrightová
hostem
prezidenta
Havla
na
Hrádečku
context |
Čeští
vyjednavači
se
dostavili
do
vily
Tugendhat
s
poměrně
konzistentní
představou
maximálně
decentralizované
ČSFR,
kde
by
se
přesun
důležitých
pravomocí
nezastavil
na
úrovni
republik,
ale
pokračoval
až
do
regionů
a
obcí.
| context |
"V
L.
A.
už
nám
na
budování
dálnic
došlo
místo
a
jediné
místo
kam
pokračovat,
je
nahoru,"
tvrdí
O'Connell,
ačkoli
uznává,
že
existuje
mnoho
překážek
včetně
nákladů.
| |