context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/hs_120.08.w.gz
19
Když
jsme
tam
byli
,
zrovna
velice
živě
projednávali
nějakou
školskou
reformu
.
context | Jelikož
to
bylo
na
Václava
a
dědeček
na
Václava
svolával
rodinnou
sešlost
,
pojali
to
dědeček
s
babičkou
tak
,
že
to
všechno
proběhlo
na
mé
svatbě
.
| context |
Je
pochopitelně
věcí
volby,
zda
chcete
Šumavu
pojmout
v
sociálrealistických
či
v
autenticky
prostých
kulisách.
| context |
Díky
tomu
bychom
tam
mohli
hledat
uplatnění
pro
naše
lidi,
a
naše
licence
je
proto
pojata
dosti
široce.
| context |
Život
na
ulici
je
ve
velké
části
Laneova
filmu
pojat
velice
romantizujícím
pohledem
(ačkoli
pravděpodobně
ne
více
romantizujícím,
než
bylo
Chaplinovo
pojetí
tuláka
jako
člověka
svobodné
duše
s
dobrým
srdcem).
| context |
Pojal
tento
případ
příliš
lehkovážně
jako
případ
kultury
aktivistické
právnické
školy.
| context |
Soudce
Oakes
pojal
případ
Salinger
s
úplně
rozdílným
názorem,
přičemž
poukázal
na
to,
že
žijící
osoba,
jakou
je
například
Salinger,
má
právo
na
soukromí,
které
se
netýká
zesnulé
osoby,
jakou
je
například
Hubbard.
| context |
A
to,
jak
Michelle
Pfeifferová
pojala
píseň
"Making
Whoopee",
a
způsob,
jak
ji
Ballhaus
snímá
od
špičky
jejích
červených
lodiček
nahoru
po
jejích
těsně
přiléhavých
červených
šatech
ze
sametu,
by
vám
mohlo
připomenout
Marilyn
Monroe,
pokud
by
se
však
Michelle
Pfeifferová
sama
nestala
oprávněně
hvězdou.
| |