context |
Automobily
musí
být
podle
nové
vyhlášky
každoročně
podrobovány
technickým
prohlídkám
a
musí
mít
zvláštní
osvědčení
o
způsobilosti
k
přepravě
nebezpečných
látek.
|
context |
Rozhlasová
univerzita
nikomu
nevnucuje
něčí
názory,
ale
trpělivě
a
systematicky
doplňuje
prořídlou
mozaiku
vzdělanosti
v
oborech,
které
byly
v
nedávném
čtyřicetiletí
více
či
méně
podrobovány
cenzuře
anebo
ještě
přesněji
-
komoleny
polopravdami
i
naprostými
nepravdami,
charakterizoval
Rozhlasovu
univerzitu
Pavel
Pecháček
v
úvodu
k
I.
dílu
jejího
knižního
vydání
(Kruh
přátel
českého
baroka,
Mnichov
-Brno
1993).
|
context |
A
právě
tato
perspektiva
nás
nutí,
abychom
po
padesáti
letech
viděli
i
Němce
jinak
než
jen
jako
nositele
nacistických
uniforem
či
vyznavače
myšlenek,
jež
byly
koneckonců
v
Německu
až
do
nástupu
Hitlerova
režimu
podrobovány
veřejné
kritice.
|