context |
Dvořákův
pozdní
kvartet
podává
průzračně
a
čistě,
v
rozvážnějších
tempech
a
se
zdůrazněním
přesně
odvážené
dávky
elegické
atmosféry.
|
context |
"Zápis
z
vystoupení
Bělíčka
na
schůzi
ZO
KSČ
před
pěti
lety
je
interpretací,
kterou
podává
jiná
osoba
zapisující
průběh
diskuse.
|
context |
Marie-Louiseová
(ve
filmu
nazývaná
Marie
Latourová),
jak
ji
podává
Chabrol
a
s
nasazením
až
po
semknuté
rty
hraje
Isabella
Huppertová,
nebyla
zrovna
milým
člověkem.
|
context |
Obchody
opět
začaly
narůstat
kvůli
nabídkám,
které
mají
zabránit
ztrátám,
tyto
nabídky
podává
počítač,
když
ceny
klesnou
na
určitou
hodnotu.
|
context |
Manažeři
a
organizátoři
trvají
na
tom,
že
koncerty
komorní
hudby
se
těžko
prodávají,
ale
může
si
je
publikum
skutečně
užít
jen
tehdy,
když
je
hudba
zbavena
nebezpečných
prvků,
podávána
v
malých
soustech
a
doplněna
zrakovými
vjemy?
|
context |
Rychlé
záblesky
zpětných
signálů
z
nabuzených
atomů
vodíku
v
krvi
podávají
"přerušovaný"
obraz
cév
naplněných
krví
(podobně
jako
pohyb
tanečníků
na
diskotéce
při
záblescích
stroboskopického
osvětlení).
|