context |
Na
ně
se
rozdělily
co
nejobjektivněji
i
náklady
na
pronájem,
energii
a
podobně,
takže
je
možné
snadno
srovnávat
úspěšnost
hospodaření
jednotlivých
středisek
a
včas
činit
příslušná
opatření.
|
context |
Ať
už
udělal
Beneš
rozhodnutí
jakkoli
chybná,
činil
je
v
časech
pro
náš
stát
i
Evropu
nejtěžších.
|
context |
Guber
a
Peters
v
přísežných
prohlášeních
uvádějí,
že
společnost
Warner
již
činí
kroky
k
tomu,
aby
je
vyřadila
z
projektů
ve
společnosti
Warner,
především
z
filmu
se
Sylvesterem
Stallonem
"Tango
a
Cash".
|
context |
Dodává:
"Představa,
kterou
se
snaží
prodat,
je,
že
porotci
nečiní
svá
rozhodnutí
racionálně.
|
context |
Problém
je,
že
japonské
podniky
činí
rozhodnutí
výhledově
daleko
dopředu
na
nadcházející
měsíce,
což
tak
těžce
doléhá
na
pana
Salinase.
|
context |
Snížením
ratingu
podřízeného
domácího,
euromarketového
a
švýcarského
dluhu
firmy
CS
First
Boston
na
A3
z
A2
činí
firma
Moody's
podobný
krok,
jaký
druhý
velký
ratingový
koncern
Standard
&
Poor's
učinil
před
několika
měsíci.
|
context |
Špičkoví
japonští
vedoucí
pracovníci
často
činí
rozhodnutí
založená
na
konsensu
a
osobních
vztazích
spíše
než
na
složitých
finančních
plánech
a
líbivých
prezentacích.
|