context |
A
ačkoliv
v
Maďarsku
mnohé
pobuřuje
určitý
způsob
slovenského
chápání
společných
maďarsko-slovenských
dějin,
velká
většina
Maďarů
sotva
cítí
potřebu
doučování
dějepisu,
aby
historii
svých
bývalých
krajanů
opravdu
poznali.
|
context |
Tento
stárnoucí
vrátný
na
gynekologické
klinice
cítí
potřebu
kát
se
za
hříchy,
jež
podle
jeho
názoru
provedli
muži
na
ženách.
|
context |
Zatímco
ta
první
(1984
až
1988)
cítila
potřebu
čemusi
napomoci
alespoň
v
malé
zemi,
ta
druhá
již
uvažuje
planetárně.
|
context |
"Manželé
necítí
tolik
potřebu
soudržnosti
s
ostatními,
oni
jsou
samostatný
harmonický
celek.
|
context |
Přesto
spolková
vláda
necítí
z
demografického
hlediska
potřebu
uvolnit
příliv
uprchlíků.
|
context |
Je
zcela
vnitřní
věcí
ODS,
že
někteří
její
představitelé
necítí
potřebu
korigovat
svou
nechuť
k
nezdravě
ambicióznímu
mladíkovi
ani
poté,
co
smírčí
komise
ODS
neshledala
žádné
důkazy,
které
by
potvrdily
nedovolenou
manipulaci
s
lustračními
materiály
ze
strany
Jiřího
Kováře.
|
context |
Potřebu
stranického
deníku
v
žádném
případě
necítí
Jiří
Dienstbier.
|
context |
"Čas
od
času
cítí
potřebu
mě
'vzdělávat'."
|
context |
2.
Federální
rezervní
systém
cítil
potřebu
se
tomuto
názoru
přizpůsobit
i
v
případech,
kdy
ho
nesdílel.
|
context |
Představitel
společnosti
Wako
Securities
uvedl,
že
tito
investoři
cítí
potřebu
dosáhnout
rychlých
zisků
bez
ohledu
na
rušivé
vnější
faktory,
jako
je
politická
nejistota
závislá
na
osudu
vládnoucí
strany
ve
volbách
do
Dolní
sněmovny
příští
rok
-
událost,
která
by
mohla
přímo
ovlivnit
akciový
trh.
|
context |
Je
to
jakoby
země
věděla
o
své
kráse,
o
své
důležitosti,
a
necítila
potřebu
to
vykřikovat.
|
context |
A
bez
jiných
nabídek
na
stole
správní
rada
zřejmě
necítila
žádnou
potřebu
na
to
reagovat.
|