context | Tady
jsou
trošku
jinak
oblečeny
.
|
context | Samozřejmě
si
asi
oblékli
to
nejlepší
,
co
měli
,
i
když
k
tetě
s
hráběmi
se
možná
to
oblečení
zrovna
příliš
nehodí
.
|
context | Některým
pomůže
kroj
obléct
.
|
context | Je
to
takový
lepší
oblek
,
který
mi
dala
maminka
,
abych
si
ho
oblékl
,
když
jsme
šli
na
návštěvu
nebo
něco
takového
.
|
context | Bylo
to
právě
,
jak
jsem
říkal
,
něco
slavnostního
,
že
se
takhle
oblékli
,
aby
na
té
fotografii
byli
pěkně
oblečeni
.
|
context |
Brazilský
fotbalista
Bebeto
je
rozhodnut
již
nikdy
neobléci
dres
španělského
prvoligového
týmu
Deportivo
La
Coruňa.
|
context |
Povinnou
daní
polistopadové
revoluční
euforii
byly
snad
dobře
míněné
kroky,
které
ve
snaze
zhumanizovat
nedemokratickou
armádu
umožnily
například
vojákům
obléci
na
vycházku
civilní
oděv
a
velitele
naopak
zbavovaly
posledních
zbytků
věrohodnosti.
|
context |
Od
loňského
podzimu
vede
maltskou
reprezentaci
42letý
Ital
Pietro
Ghedin,
který
už
v
osmnácti
oblékl
dres
Fiorentiny.
|
context |
Socialismus,
kdy
se
rozdělovaly
prémie
jen
za
to,
že
si
hráč
oblékl
výstroj,
už
tady
skončil.
|