|
Saganová
odsouzena
za
používání
drog
context |
Při
příležitosti
Dne
Jeruzaléma
generální
tajemník
Hizballáhu
Hasan
Nasralláh
na
shromáždění
tisíců
stoupenců
v
Bejrútu
prohlásil,
že
"islámské
hnutí
odporu
má
stále
právo
útočit
na
židovská
osídlení
v
severní
Palestině,
jsou-li
naši
civilisté
bombardováni
a
zabíjeni
a
jsou-li
ničeny
jejich
domy".
|
context |
Mohla
by
to
být
také
obrana
proti
cizincům,
kteří
svými
cenami
ničí
domácí
výrobce,
protože
je
jejich
stát
daňově
zvýhodňuje.
|
context |
Kandidoval
jsem
kdysi
v
městských
volbách
v
Janově
za
liberální
stranu
a
drobní
hokynáři
si
u
mne
houfně
stěžovali
na
ty
bandity,
kteří
všude
staví
supermarkety,
a
tak
je
ničí.
|
context |
Abchazské
zdroje
ovšem
tvrdily,
že
výsadek
nadále
operuje,
ničí
a
zajímá
gruzínské
bojovníky.
|
context |
Znamenalo
by
to
pro
tu
zemi
stabilitu
a
nebylo
by
ji
možné
ničit
neustálým
schodkovým
rozpočtem,
řekl
Mandelík.
|
context |
Jeho
jedinou
slabostí
je
pečlivě
ukrývaná
vášeň
a
cit
k
Desdemoně,
kterou
právě
proto
ničí.
|
context |
Celá
otázka
je
ovšem
složitější:
Švýcaři
totiž
ještě
nevědí,
zda
do
Evropy
vůbec
chtějí,
a
zda
tudíž
vlastně
není
zbytečné
rozšiřovat
dopravní
síť
a
ničit
Alpy.
|
context |
Podle
mne
by
měla
být
rozšířena
na
všechna
vozidla,
vždyť
i
t
ostatní
ničí
silnice
a
vozovky.
|
context |
V
tomto
případě
mezi
těmi,
kteří
s
komunistickým
režimem
pouze
vycházeli
v
zájmu
přežití,
pomáhali
ho
sice
držet
při
životě,
ale
aspoň
neškodili
konkrétním
lidem,
a
těmi,
kteří
vědomě
a
chtěně
udávali
a
ničili
životy
jiných.
|
context |
Někteří
analytici
dodávají,
že
tlaky
třetích
stran
na
snížení
nákladů
na
zdravotnictví
budou
dál
ničit
celkové
hospodářské
výsledky
společností.
|
context |
Článek
Roberta
H.
Knighta
na
redakční
stránce
z
5.
října
naříkající
nad
násilím
v
komediálních
filmech
("Hollywoode,
ničíš
mě")
je
zajímavý,
ale
poněkud
mylný.
|
context |
Obloha
se
zaplnila
12,8-librovými
střelami,
několik
z
nich
dopadlo
zpátky
na
zem
a
ničilo
domy
a
stavení.
|
context |
Objevily
se
ale
problémy
s
chemickými
postřiky,
které
ničily
i
samičí
rozmnožovací
orgány,
a
obavy
z
toxických
účinků
takových
chemických
postřiků
na
lidi,
zvířata
a
prospěšný
hmyz.
|
context |
Kvůli
účasti
na
programem
řízeném
obchodování,
jež
podle
společnosti
Kemper
a
dalších
ničí
trh,
ukončila
společnost
Kemper
Financial
Services
realizaci
obchodů
se
svými
akciemi
prostřednictvím
čtyř
velkých
firem
obchodujících
s
cennými
papíry.
|
context |
Společnost
Kemper
Financial
Services
Inc.
vznesla
obvinění,
že
programové
obchodování
ničí
trh
cenných
papírů,
a
znemožnila
čtyřem
velkým
firmám
na
Wall
Street
provádět
obchody
s
cennými
papíry.
|
context |
Mluvili
jsme
se
zastánci
indexové
arbitráže
a
řekli
jim,
aby
ji
omezili,
protože
tím
ničí
trh.
|
context |
"Proč
byste
si
měli
ničit
mozek
bojem
s
ekologickými
aktivisty,
se
spolky
budoucích
sousedů,
jednám
kvůli
zklidnění
dopravy,
kanalizaci,
bojem
s
radnicí,
potom
se
snažili
přesvědčit
nějakého
věřitele,
aby
vám
na
trhu
přesyceném
nemovitostmi
půjčil
peníze,
když
je
můžete
získat
z
penzijního
fondu,
koupit
si
portfolio
cenných
papírů,
po
částech
je
rozprodat
a
hrát
podle
svých
pravidel?"
ptá
se
Jack
Rodman,
ředitel
losangeleské
kanceláře
účetní
společnosti
Kenneth
Leventhal
Inc.
s
celostátní
působností.
|
context |
Stevensovo
svědomité
spojení
veřejné
a
soukromé
sféry
-
jako
jeho
milovaného
pána
-
ničí
vše,
co
bylo
navrženo
k
ochraně.
|
context |
El
Salvador
ničí
přes
1,6
milionu
liber
potravin,
které
se
zkazily
ve
vládních
skladech,
uvedli
představitelé
vlády.
|
context |
"Ničí
všechno
okolo
kvůli
diverzifikacím,"
tvrdí.
|
context |
"Ničíte
důvěru
lidí.
|
context |
Znečistění
také
zabíjí
lesy
a
ničí
budovy,
které
pocházejí
ze
středověku.
|
context |
Felix
Siemienas
ho
ničí
právě
teď.
|
context |
Vzpoury
ničí
jeho
ozbrojené
síly
(vlastně
jen
ozbrojený
gang),
které
ovládají
méně
než
polovinu
země.
|