context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/dtest/ln95045_058.w.gz
19news
|
Rusko
kritizuje
krakovské
středisko
context |
Maroko
a
Izrael
včera
oznámily,
že
se
dohodly
na
brzkém
navázání
diplomatických
styků
formou
zřízení
zájmových
sekcí.
| context |
Ohlásili
zmírnění
formalit
pro
cestování,
ale
nedali
najevo
žádné
skutečné
známky
svědčící
o
navázání
plných
diplomatických
vztahů.
| context |
Pearce
uvádí,
že
největší
šancí
na
udržení
či
navázání
spolupráce
se
společnosti
GM
budou
mít
ty
právní
firmy,
které
poskytují
nejkvalitnější
služby
za
nejlepší
cenu,
čímž
jen
opakuje
strategii,
jíž
se
řídí
automobilové
provozy
společnosti
GM
u
svých
dodavatelů.
| context |
Ministr
zahraničí
Baker
ve
svém
prvním
velkém
projevu
o
kontrole
zbraní
vyzval
k
navázání
nového
vojenského
vztahu
s
Moskvou,
který
by
snížil
množství
jaderných
zbraní
"prvního
útoku".
| |