context |
Úspěchu
v
českých
kinech
napomohl
skvělý
dabing
(V.
Čok
a
A.
Navrátil)
a
zdařilá
aktualizace
dialogů.
|
context |
Španělé
vyřadili
Dány
z
MS
v
USA
a
seveřané
si
tehdy
stěžovali,
že
tomu
napomohl
i
soudce.
|
context |
Součástí
tohoto
procesu
by
měla
být
i
opatření
vedoucí
k
pevnější
organizaci
strany
i
změny,
jež
by
napomohly
novému
image
ODA."
|
context |
Takové
firmy
jako
naše
tomu
mohou
napomoci.
|
context |
Hollywoodské
společnosti
napomohly
rekordním
příjmům
i
načasováním
jednotlivých
premiér,
takže
si
předpokládané
hity
vzájemně
nekonkurovaly.
|
context |
Specialisté
a
vedoucí
průmysloví
pracovníci
řekli,
že
i
přesto
by
tyto
produkty
mohly
napomoci
ke
zefektivnění
výrobních
provozů
a
dodat
impuls
trhu
automatizované
výroby
-
trhu,
o
kterém
výzkumná
společnost
Yankee
Group
říká,
že
se
k
roku
1993
může
zdvojnásobit
na
40
miliard
dolarů.
|
context |
Jedním
z
faktorů,
který
napomohl
tržbám
a
příjmům,
byl
3%
nárůst
cen
u
většiny
produktů
společnosti
P&G
s
výjimkou
kávy,
uvedli
analytici.
|
context |
Velký
růst
tržeb
napomohl
tomu,
že
této
ceny
bylo
dosaženo
ve
velkém
předstihu
před
plánovaným
datem,
v
srpnu
1988.
|
context |
Firma
řekla,
že
nižším
výnosům
napomohla
i
nižší
cena
hliníkových
ingotů,
jisté
produkty
ze
slitiny
a
posun
ve
směsi
produktů.
|
context |
Vláda
Jihoafrické
republiky
uvedla,
že
mírové
demonstrace,
jako
například
nedělní
shromáždění
proti
apartheidu
poblíž
čtvrti
Soweto,
pomohly
snížit
napětí
a
napomohly
politickým
změnám.
|
context |
Japonské
peníze
napomohou
tomu,
aby
se
jihovýchodní
Asie
stala
ekonomicky
soudržnějším
regionem.
|
context |
Strach
z
finanční
policie
by
mohl
v
90.
letech
napomoci
k
ochlazení.
|
context |
Woodland
ze
spořitelny
Harris
Trust
poznamenal,
že
měna
nadále
projevuje
odolnost
vůči
přívalu
"pesimistických
novinových
titulků",
které
vznikly
za
poslední
týdny
a
zahrnují
zvýšení
sazeb
v
Evropě
a
v
Japonsku,
agresivní
intervenci
centrální
banky,
prudký
pokles
cen
akcií
na
newyorské
burze
o
190
bodů,
neočekávaně
špatnou
zprávu
o
americkém
obchodu
a
kroku,
který
podnikla
Federální
rezervní
banka,
aby
napomohla
snížení
sazeb
ve
Spojených
státech.
|
context |
Ekonomové
uvedli,
že
zvýšení
indexu
napomohl
zvýšený
optimismus
zákazníků,
vyšší
finanční
příjmy
a
vyšší
ceny
akcií.
|
context |
Sentimentu
napomohl
malý
vzrůst,
který
ve
středu
zaznamenaly
newyorské
akcie
navzdory
strachu
před
možnými
důsledky
velkého
zemětřesení,
které
v
úterý
postihlo
severní
Kalifornii.
|
context |
Následný
vzestup
akcií
společnosti
UAL
napomohl
tomu,
že
se
vrávorající
burza
zotavila
z
80bodového
deficitu
a
zakončila
jenom
nepatrně
pod
pondělním
uzavřením.
|
context |
Společnost
Levi
Strauss
Associates
Inc.,
jeden
z
malého
počtu
vlastníků
společnosti
Levi
Strauss
&
Co.,
oznámila,
že
její
příjmy
za
třetí
fiskální
čtvrtletí
vzrostly
z
loňských
31,3
milionu
dolarů
na
128,6
milionu
dolarů,
čemuž
napomohl
zisk
69,8
milionu
dolarů
z
prodeje
akcií
v
japonské
přidružené
společnosti.
|
context |
Uvedl,
že
rychlosti
trhu
napomohla
pružnost
dolaru.
|
context |
Nakonec,
říká,
by
silná
poptávka
mohla
napomoci
snížení
úrokových
sazeb
za
hypoteční
zástavní
listy.
|
context |
To,
že
mechanici
kritizovali
nabídku
vedenou
zaměstnanci,
a
jejich
vyhrožování
stávkou,
pokud
jim
letos
nebudou
podstatně
zvýšeny
mzdy,
napomohlo
ochlazení
zájmu
bank
o
financování
transakce.
|