|
Rozepře
prý
zinscenoval
tisk
context |
Chce
snad
někdo
namítat,
že
žádná
Hašprtánie
neexistuje?
|
context |
Mathé
namítá,
že
ČT
v
roce
1994
vyrobila
více
než
v
roce
1993.
|
context |
Kříž
na
terezínském
hřbitově
považuje
za
pokus
o
revizi
holocaustu,
zatímco
J.
Franěk
ve
své
poznámce
namítá,
že
mezi
mrtvými
není
rozdílu:
v
Evropě
přece
máme
společné
hroby,
kde
pospolu
leží
mrtví
rozličné
víry
i
národnosti.
|
context |
Na
občasné
stížnosti
zejména
politiků,
že
některé
makroekonomické
odhady
jsou
podceněné
vůči
skutečnosti,
J.
Fischer
namítá,
že
odchylky
se
vyskytují
oběma
směry
v
obvyklé
četnosti
a
velikosti.
|
context |
Pozadí
pátečního
poklesu
bylo
výrazně
odlišné
od
pozadí
při
krachu
v
říjnu
1987,
namítají
manažeři
fondů.
|
context |
"Měli
jsme
jen
pár
propadáků,"
namítá
Peters.
|
context |
Dále
namítají,
že
necelý
měsíc
poté,
co
jeho
vláda
sehrála
neúspěšnou
roli
v
nepodařeném
státním
převratu
v
Panamě,
postavení
Washingtonu
v
této
oblasti
nepomůže
rozhlašováním
toho,
jak
se
Amerika
zasluhuje
o
demokracii.
|
context |
Bílý
dům
namítal
pomocí
televizních
vystoupení
a
informací,
které
pronikly
na
veřejnost,
že
kvůli
omezením,
která
Kongres
prosadil
pro
utajované
aktivity,
je
podpora
takovýchto
převratů
americkou
vládou
obtížná.
|
context |
Rosen
však
namítá:
"Budu
prodávat
cokoli,
co
lidé
chtějí
koupit.
|
context |
Někteří
lidé
namítají,
že
silné
značky
si
mohou
dovolit
načas
zastavit
reklamu
v
důsledku
přetrvávajícího
dopadu
stamilionových
částek
utracených
za
reklamu
v
minulých
letech.
|
context |
Pan
Paul
namítá,
že
zamýšlí
dále
redukovat
velikost
CenTrustu
tím,
že
po
vypršení
neobnoví
brokery
kontrolované
vkladní
certifikáty
v
hodnotě
více
než
1
miliardy
dolarů.
|
context |
Představitelé
Federální
rezervní
banky
možná
namítají,
že
tato
situace
nezbytně
neznamená
nějakou
podstatnou
změnu
v
jejich
přístupu
k
úrokovým
sazbám.
|
context |
DLJ
namítá,
že
by
TW
mohla,
kdyby
to
bylo
nutné,
omezit
investiční
výdaje,
protože
polovina
toho,
co
plánuje
investovat,
je
pro
účely
"růstu",
nikoli
na
údržbu.
|
context |
"Neřekl
bych,
že
je
to
přímo
právo
veta,"
namítá
Boren.
|
context |
Sítě
namítají,
že
šance
na
získání
vysvobození
je
nízká
-
alespoň
pro
několik
nejbližších
let.
|