context | Je
to
květina
,
která
opravdu
nadělá
spoustu
radosti
.
|
context | Když
budou
vzpomínat
na
neštěstí
,
co
potkalo
židovský
národ
,
ať
vzpomínaji
na
všechna
tato
zla
,
která
nadělali
němečtí
fašisti
a
fašisti
maďarského
národa
.
|
context | Domnívám
se
,
že
jsem
patřil
k
dětem
,
které
nadělaly
rodičům
dost
starostí
.
|
context |
Hned
první
skončená
disciplína
plaveckého
mistrovství
světa
nadělela
římským
pořadatelům
značné
starosti.
|
context |
Dalšími
ostrými
opatřeními
proti
Havaně
dodal
Castrovi
na
vážnosti
-
a
zároveň
nadělal
nepříjemné
škody.
|
context |
Propad
o
190
bodů
pravděpodobně
nenadělá
velké
škody,
avšak
několikrát
to
vynásobte
a
nadělá.
|
context |
Propad
o
190
bodů
pravděpodobně
nenadělá
velké
škody,
avšak
několikrát
to
vynásobte
a
nadělá.
|
context |
Další
Robertsova
kritika
se
týká
toho,
že
půjčování
banky
nadělalo
více
škody
než
užitku,
"protože
implantuje
špatné
pobídky
a
ubírá
energii
ekonomickému
vývoji".
|
context |
"Nadělala
mnoho
škody,"
říká
Cathryn
Riceová,
která
odhalila
taháky.
|
context |
Ale
přes
vylepšení
úvěrových
vlastností
a
přes
vysoké
hodnocení
se
finanční
manažeři
stále
obávají,
že
recese
může
na
majetku
tvořícím
krytí
nadělat
spoušť.
|