context |
Oznámení
o
bezpodmínečném
klidu
zbraní
(nikoliv
trvalém,
takže
příměří
může
být
kdykoliv
odvoláno)
bylo
načasováno
tak,
aby
mohlo
figurovat
jako
hlavní
zpráva
v
amerických
ranních
zpravodajských
relacích.
|
context |
Její
příznivci
mají
strach
z
toho,
že
ekonomický
cyklus
nemusí
být
načasován
stejně
jako
politický
rozvrh.
|
context |
Stejně
jako
i
u
jiných
dluhopisů
s
nulovým
kupónem
i
zde
se
veškerý
úrok
platí
při
splatnosti,
což
znamená,
že
kupující
si
to
mohou
načasovat
tak,
aby
jejich
dluhopisy
dosáhly
splatnosti
ve
chvíli,
kdy
jejich
středoškolák
maturuje.
|
context |
Z
finančního
hlediska
nemohl
být
rozmach
lépe
načasován.
|
context |
Říkal
jsem
si,
že
nic
nemohlo
být
načasováno
hůř,
než
politická
satira
o
aféře
Írán-Kontra.
|
context |
Společnost
Renaissance
odmítla
tento
krok
komentovat,
ale
předpokládá
se,
že
její
nákupy
akcií
začaly
v
úterý,
přičemž
byly
načasovány
současně
se
splatností
krátkodobých
státních
obligací
v
tomto
týdnu,
které
firma
vlastní.
|
context |
Vyvstává
otázka,
zda
se
snažit
trh
"načasovat".
|
context |
"Snažit
se
načasovat
ekonomiku
je
chyba,"
říká
David
Katz,
investiční
ředitel
společnosti
Value
Matrix
Management
Inc.
z
New
Yorku.
|
context |
Přestože
legálnost
těchto
obchodů
je
stále
ještě
otevřenou
otázkou,
prozrazení
nemohlo
být
lépe
načasováno,
aby
podpořilo
pozici
jestřábů,
hlídajících
kontrolu
exportu,
v
Pentagonu
a
ve
zpravodajské
tajné
službě.
|