context | Myslím
,
že
Emílie
Turková
.
|
context | Potom
odešel
na
vojnu
a
myslím
,
že
na
podzim
přišel
z
vojny
a
hned
jsme
se
vzali
.
|
context | Myslím
,
že
tady
slavila
osmdesátiny
.
|
context | Myslím
,
že
tam
chyběl
její
strejda
Honza
,
který
slouží
v
Praze
,
takže
ten
se
ne
vždycky
uvolní
,
a
její
babička
,
ta
má
taky
služby
,
takže
tam
taky
nebyla
.
|
context | Asi
rok
po
rozvodu
jsem
se
seznámil
s
mojí
dnešní
ženou
,
magistrou
farmacie
,
a
myslím
,
že
nám
to
klape
.
|
context | Myslím
,
že
skautské
myšlenky
,
které
jsou
,
by
měly
být
v
celém
národě
a
národ
by
byl
asi
lepší
než
je
.
|
context | Poláci
odešli
,
nevím
přesně
kdy
,
myslím
koncem
,
možná
někdy
v
půli
ledna
nebo
tak
nějak
odtamtud
odešli
.
|
context | Já
myslím
,
že
ano
.
|
context | Myslím
,
že
z
té
fotky
se
už
asi
nic
víc
vyčíst
nedá
.
|
context | Myslím
,
že
ne
.
|
context | Myslím
,
že
ji
to
mrzí
dodnes
.
|
context | Myslím
,
že
už
bylo
asi
všechno
řečeno
.
|
context | Myslím
,
že
docela
dobře
.
|
context | Myslím
,
že
ano
.
|
context | Nevím
to
jistě
,
ale
myslím
,
že
je
to
lodička
vyřezaná
z
kůry
borovice
.
|
context | Myslím
,
podle
postavy
a
taky
že
jsem
řezal
nožem
tu
loď
,
že
jsem
chodil
do
školy
.
|
context | Asi
obojí
,
ale
myslím
,
že
mi
zatím
obě
moje
děti
dělaly
víc
radosti
.
|
context | Myslím
,
že
v
té
době
začaly
večerníčky
,
ale
já
jsem
jim
četla
a
nutila
jsem
je
k
četbě
.
|
context | Myslím
,
že
ani
ne
.
|
context | Myslíte
,
že
se
to
už
brzy
vyřeší
?
|
context | Bylo
jí
asi
24
let
,
čili
myslím
v
roce
1985
.
|
context | Myslím
,
že
Annemarie
Selinko
je
dobrá
spisovatelka
.
|
context | Myslím
,
že
mému
muži
,
co
jsme
se
do
sebe
tak
nějak
zakoukali
a
dá
se
říct
i
zamilovali
,
se
líbily
tyto
šaty
a
tato
fotka
.
|
context | Myslím
,
že
to
bylo
22
.
září
,
a
vím
,
že
to
bylo
poslední
letadlo
.
|
context | Má
jenom
tu
jednu
dceru
a
přítele
,
myslím
,
že
je
teď
také
spokojená
.
|
context | Myslím
ale
,
že
když
jim
to
vyjde
,
jsou
tam
taky
strašně
šťastné
.
|
context | Myslím
,
že
do
5 000
nebo
jak
.
|
context | Myslím
,
že
už
bych
asi
vyčerpal
to
hlavní
.
|
context | Myslím
,
že
já
jsem
při
sportu
prožila
docela
hezké
chvíle
bez
přílišné
tvrdosti
.
|
context | Myslím
,
že
se
na
to
těšíme
všichni
.
|
context | Řekla
jsem
,
že
letos
ho
péct
nebudu
,
ale
myslím
,
že
k
tomu
zase
dojde
.
|
context | Já
myslím
,
že
Jarda
Špaček
a
Martin
Straka
jsou
zvučná
jména
.
|
context | Myslím
,
že
on
mě
taky
,
že
spolu
vycházíme
dobře
.
|
context | Myslím
,
že
to
bylo
v
Palackého
ulici
.
|
context | Myslím
,
že
je
to
tam
.
|
context | Myslím
,
že
odhodlání
národa
,
které
vedlo
až
ke
dvěma
mobilizacím
,
optimismus
a
spolehání
na
pomoc
tehdejších
spojenců
Anglie
,
Francie
i
Sovětského
svazu
bylo
tak
veliké
,
že
jsme
se
za
českou
Maginotovou
linií
s
pevnostmi
a
s
prakticky
dobře
vycvičenou
armádou
cítili
přece
jenom
bezpeční
.
|
context | Myslím
,
že
bychom
našli
i
to
vysvědčení
.
|
context | Myslíte
,
že
teď
už
je
to
tam
jiné
?
|
context | Z
Marešína
do
města
jela
legrační
tramvaj
,
takové
otevřené
krátké
vozíky
,
myslím
,
že
ani
střechu
to
nemělo
.
|
context | Nejsem
si
jistá
,
ale
myslím
,
že
to
bylo
pod
eletrickým
napětím
.
|
context | Myslím
,
že
tam
jezdí
Češi
dost
.
|
context | Myslím
,
že
to
bylo
někdy
na
podzim
v
roce
1955
.
|
context | Myslím
,
že
ano
.
|
context | Myslím
,
že
jdeme
na
Příkopech
.
|
context | Vyprávěla
vám
maminka
někdy
něco
jako
dítěti
,
nemyslím
už
jako
dospělému
,
z
toho
,
co
jste
absolvovali
během
těch
tří
let
v
Terezíně
?
|
context | Myslím
,
že
dodneška
mi
záliba
v
malých
dětech
zůstala
.
|
context | Bylo
období
,
kdy
mezi
námi
určitá
řevnivost
byla
,
ale
myslím
,
že
se
to
srovnalo
.
|
context | Myslím
,
že
u
ní
to
byl
přímo
až
koníček
.
|
context | Myslím
,
že
byli
dokonce
asi
tři
dny
i
někde
na
Moravě
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ak_146.01.w.gz
19
Je
to
poslané
na
mě
jako
malou
holku
.
context | Myslím
,
že
jsme
si
rozuměli
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
fajn
.
| context | Myslím
,
že
já
jsem
tak
nešťastná
nebyla
.
| context | Myslím
,
že
malé
byl
zrovna
rok
,
tak
jsme
to
oslavovali
.
| context | Myslím
,
že
toho
by
při
jeho
věku
na
něm
bylo
víc
než
dost
.
| context | Myslím
,
že
blíž
k
osmdesáti
.
| context | Baví
,
ale
myslím
,
že
je
to
dost
náročné
.
| context | Teď
už
ale
jedné
bude
sedmnáct
,
myslím
,
že
už
teď
zase
trošku
narušíme
stereotyp
.
| context | Naše
země
je
krásná
a
myslím
,
že
stojí
za
to
tady
žít
.
| context | Myslím
,
že
je
to
hrozně
hezké
.
| context | Myslím
,
že
takových
mužů
moc
není
.
| context | To
je
můj
manžel
se
mnou
,
myslím
tak
v
roce
1938
.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/ml_994.04.w.gz
19
Moje
matka
se
jmenovala
Olga
,
rozená
Brumlíková
,
a
můj
otec
Edmund
Adler
.
context | Myslím
,
že
v
roce
1948
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
ve
třetím
ročníku
.
| context | Myslím
,
že
třetí
zprava
.
| context | Myslím
,
že
děti
nic
jiného
nedostaly
,
jenom
uvítání
s
květinou
.
| context | Myslím
,
že
je
to
rok
1907
,
poněvadž
jsem
se
narodila
1
.
ledna
1909
.
| context | Myslím
,
že
tam
ale
měli
zrovna
polední
klid
,
takže
bychom
se
ani
projet
nemohli
.
| context | Myslím
,
že
v
roce
1983
byla
oprava
Národního
divadla
.
| context | Myslím
,
že
teď
už
je
to
horší
.
| context | Myslím
,
že
mluvili
o
uranu
.
| context | Když
je
člověk
rozumný
,
tak
myslím
,
že
není
,
čeho
by
se
měl
bát
.
| context | Myslím
,
že
ty
tovární
haly
už
nebyly
obnoveny
,
ale
na
tomto
místě
byl
začátek
výstavby
administrativní
budovy
.
| context | Já
myslím
,
že
to
bylo
tak
všechno
.
| context | Jinak
přišli
přátelé
a
myslím
,
že
to
nevybočovalo
ze
zvyklostí
,
které
by
svatbu
měly
provázet
.
| context | Myslím
,
že
tam
dělá
v
účtárně
.
| context | Ale
myslím
,
že
tenkrát
ta
zoologická
zahrada
ještě
nebyla
moc
stará
.
| context | Myslím
,
že
pro
důchodce
jako
dělaný
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
těsně
po
absolvování
fakulty
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
v
pořadu
,
kde
dělá
rozhovory
Michal
Prokop
.
| context | Myslím
,
že
to
je
bar
Krásné
ztráty
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
v
roce
1956
,
1957
,
nevím
to
přesně
,
ale
bylo
to
těsně
před
jeho
smrtí
.
| context | Myslím
,
že
v
roce
1940
,
když
jsme
se
museli
stěhovat
,
se
už
nesmělo
chodit
do
školy
.
| context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/lk_711.02.w.gz
19
"
Kdo
to
udělal
?
"
context | Myslím
,
že
to
je
fotka
po
deseti
letech
našeho
manželství
.
| context | Byl
to
nádherný
zážitek
,
myslím
,
že
i
dcery
si
užily
.
| context | Myslím
,
že
ta
fotka
vypadá
na
tehdejší
dobu
docela
dobře
,
že
je
i
pěkně
zaostřená
,
že
poznáváme
jednotlivé
lidi
,
obličeje
.
| context | Myslím
,
že
ji
tak
docela
nezkazil
,
že
je
to
naopak
takové
pestřejší
,
než
vážnost
nebo
jenom
usmívání
ostatních
svatebčanů
.
| context | Myslím
,
že
to
bylo
v
posledním
roce
.
| context | Pokud
to
jde
s
tím
desetiletým
rozdílem
,
tak
myslím
,
že
se
máme
dosud
rádi
.
| context | Bylo
to
takové
přechodné
období
,
myslím
,
že
rok
1968
nebo
1969
,
kdy
bylo
možné
vycestovat
bez
víza
do
tehdejší
Jugoslávie
.
| context | Co
myslíte
,
jak
probíhalo
?
| context | Jak
vidíte
:
kytku
,
pití
a
knihu
-
myslím
,
že
něco
historického
.
| context | Myslím
,
že
se
mu
daří
.
| context | Myslím
,
že
ne
.
| context | Myslím
,
že
i
moje
malé
děti
to
prožívaly
.
| context | Už
ani
nevím
,
kolik
mu
bylo
let
,
myslím
tak
devět
.
| context | Myslím
,
že
si
vede
i
docela
dobře
.
| context | Myslím
,
že
už
u
toho
zůstane
.
| | | |