|
context |
"Vosa"
z
Rögle
však
mířila
mimo.
|
context |
Dokázala,
že
je
schopna
prohlédnout
budovatelskou
poetiku
hry
a
rekonstruovat
její
pseudořád
svéráznými,
ale
zcela
odpovídajícími
prostředky,
které
míří
k
samé
podstatě
komunistické
utopie.
|
context |
Před
dvaačtyřiceti
tisíci
diváků
mířil
dvakrát
do
černého
a
rozhodl
tak
o
výhře
nad
Kawasaki
3:
2.
|
context |
Ke
kýžené
konciznosti
mířila
jen
představení
Romea
a
Julie
(cena
za
výrazný
inscenační
čin)
a
Zásnub,
blížila
se
jí
Lucia.
|
context |
Po
křídle
utekl
Vella,
odcentroval
a
Laverla
mířil
rybičkou
těsně
vedle.
|
context |
Se
764
cm
není
spokojen,
třetí
pokus
přešlapuje
a
míří
ke
kouli.
|
context |
Digital
míří
mezi
pět
prvních
výrobců
PC
l
|
context |
Už
bylo
na
čase,
aby
se
trefil-
před
deseti
dni
proti
Frankfurtu
jsem
dal
břevno,
teď
střela
mířila
zase
do
tyče,
ale
naštěstí
míč
skončil
v
síti.
|
context |
Koncem
tohoto
týdne
míří
s
expedicí
Lavina
Sport
Šiša
Pangma
opět
do
Himálaje.
|
context |
Další
ustavení
vzbuzuje
u
Středoevropanů
a
možná
i
u
delfínů
nepříjemné
mrazení:
říká
totiž,
že
jaderné
rakety
budou
mířit
jinam
než
na
území
druhé
smluvní
strany.
|
context |
Když
koncem
roku
1991
bývalý
prezident
pochopil,
že
země
míří
k
rozpadu,
předložil
pět
ústavních
návrhů,
z
nichž
jeden
umožňoval
vyhlásit
referendum.
|
context |
*
Do
poklidného
východočeského
města
míří
"prezidentský
cirkus"...
|
context |
Západočeši
se
řídili
zákonem,
že
převážná
většina
míčů
musí
mířit
dopředu
a
často
i
za
cenu
riskantních
přihrávek
hledali
skulinku
v
hostující
obraně.
|
context |
Slovinští
spisovatelé
opustili
národní
službu
a
míří
do
Evropy
i
zámoří
|
context |
Lukáš
je
o
třídu
lepší
a
jeho
koncentrace
už
asi
mířila
jinam."
|
context |
Během
2:22
mířili
přesně
mezi
tyče
Brodeurovy
branky
Brian
Smolinski
a
David
Shaw.
|
context |
Tisíce
aut
míří
z
města
do
nedalekých
hor.
|
context |
Paradoxní
možná
je,
že
ti,
kteří
nemířili
tak
úzkostně
k
sobě
a
jen
k
sobě,
zůstávají
skrze
své
dílo
mnohem
pregnantnějšími
individualitami
s
důraznějším
dosahem.
|
context |
Vyvrcholením
společenské
mobilizace
bylo
povstání
v
Tádžikistánu,
které
mířilo
i
proti
místní
exkomunistické
vládě.
|
context |
Naši
podnikatelé
k
tomu
zatím
nedorostli,
a
tak
jejich
sponzorské
dary
míří
do
fotbalových
klubů
a
manekýnských
šaten.
|
context |
Ale
zdá
se,
že
to
je
tím
druhem
podržení,
který
jeden
činí,
zatímco
míří
ke
dveřím.
|
context |
Sazby
za
přepravu,
které
po
většinu
desetiletí
v
důsledku
konkurence
poháněné
deregulací
klesaly,
se
odráží
ode
dna,
míří
vzhůru
a
hrozí,
že
zvýší
inflaci.
|
context |
Sem
mířily
Bellovy
patenty.
|
context |
A
tak
PASOK
míří
k
volbám
nejen
se
slabším
zápachem
skandálů,
ale
také
s
"pečetí
souhlasu"
představitelů
jeho
nejtvrdších
žalobců.
|
context |
Jack
Kemp
předložil
balíček
reforem
a
ty
bezpečně
míří
do
kongresového
mlýnku
na
maso.
|
context |
A
v
neposlední
řadě
musí
vláda
přesvědčit
rozrušenou
finanční
komunitu
-
a
voliče
-
že
postupně
míří
ke
splnění
svých
cílů.
|
context |
"Pokud
nemíříme
do
recese,
určitě
míříme
k
výraznému
zpomalení."
|
context |
Poplatky
za
vysílací
práva
sice
míří
k
nebi,
sazby
za
reklamu
však
nikoli.
|
context |
James
G.
Zafris
se
domnívá,
že
úrokové
sazby
míří
dolů,
což
malým
společnostem
pomůže.
|
context |
"Mzdové
nárůsty
a
celkové
zvýšení
náhrad
začínají
trošičku
mířit
nahoru,"
řekla
Audrey
Freedman,
zaměstnanecká
ekonomka
ze
společnosti
Conference
Board,
obchodně
průzkumné
organizace.
|
context |
Dostihová
dráha
míří
od
Chile
přes
Rakousko
až
do
Portugalska.
|
context |
Když
se
v
pátek
poprvé
setkala
s
místním
tiskem,
paní
Hillsová
odhodlaně
trvala
na
potřebě
pokračovat
v
odstraňování
bariér
v
obchodu
se
dřevem,
satelity
a
superpočítači,
což
jsou
tři
oblasti,
do
kterých
mířily
podle
ustanovení
Super
301
z
roku
1988
obchodní
směnky.
|
context |
Funkcionáři
společnosti
Renault
uvedli,
že
potenciální
evropský
trh
s
lehkými
nákladními
automobily
v
rozsahu
2,5
tuny
až
4,2
tuny
pojme
ročně
700 000
až
800 000
vozidel
a
společnosti
Renault
a
DAF
míří
k
asi
11%
společnému
podílu
na
trhu.
|
context |
Nová
řada
společnosti
Digital
míří
kromě
komerčních
trhů
i
na
trh
strojírenských
a
vědeckých
superpočítačů,
kdy
bude
nabízena
s
volitelným
superchargerem,
známým
jako
vektorový
procesor.
|
context |
Než
byl
v
úterý
uzavřen,
poskytoval
nejrychlejší
sérii
výjezdů
pro
dojíždějící
z
Bay
Bridge,
kteří
mířili
do
finanční
čtvrti.
|
context |
ČERSTVÍ
absolventi
právnických
fakult
začínají
tento
podzim
pracovat
u
právnických
firem
-
a
míří
zpátky
do
třídy.
|
context |
Společnost
Digital
Equipment
představila
své
první
sálové
počítače,
s
nimiž
míří
na
největší
trh
společnosti
IBM,
a
vyzývá
tak
svého
největšího
soupeře
v
oboru.
|