context | Přicházely
zprávy
,
že
se
fronta
blíží
a
tak
dále
.
|
context | Pořád
ty
telefony
,
střelba
duněla
,
už
se
blížila
a
já
jsem
stál
přes
noc
mezi
elektrickými
dráty
.
|
context | Blížila
se
fronta
,
dělaly
se
saně
,
zima
už
byla
na
krku
.
|
context | Bylo
to
povzbudivé
,
když
jste
slyšeli
tu
kanonádu
,
že
se
fronta
blíží
.
|
context | Řekla
jsem
:
"
Fronta
se
blíží
!
"
|
context | Když
už
se
to
blížilo
ke
karavanu
,
tak
jsme
začali
vynášet
věci
,
které
by
se
mohly
zbytečně
namočit
a
zničit
.
|
context | Asi
v
této
situaci
se
začalo
vykládat
,
že
se
blíží
fronta
,
z
dálky
jsme
už
slyšeli
dunět
děla
.
|
context | Když
už
se
to
blížilo
ke
konci
,
tak
se
vracely
transporty
a
on
je
vždycky
musel
převzít
.
|
context | Věřím
ale
,
že
by
mě
to
neminulo
,
kdyby
se
neblížila
fronta
.
|
context | S
touto
lodí
jsme
poklidně
,
skutečně
poklidně
,
pluli
.
Nastalo
období
,
kdy
už
jsme
se
sice
blížili
Slovensku
,
ale
všichni
měli
pocit
,
že
už
jsou
za
nějakým
předělem
a
že
už
jsou
ze
spár
nacismu
venku
.
|
context |
Podle
dr.
A.
Tomasze
z
USA
se
blížíme
ke
konci
antibiotikové
éry.
|
context |
A.
Barčák
je
však
ještě
optimističtější:
"V
devadesátém
jsme
začínali
s
třemi
stovkami
aut,
nyní
se
blížíme
k
pěti
tisícům.
|
context |
Vzápětí
je
mastná
skvrna
na
hladině
Malše
a
blíží
se
k
městu.
|
context |
Zahraniční
zbrojovky
(výběr
mezi
North
American
Rockwell,
AlliedSignal
Aerospace
a
Elbitem
se
blíží
do
finiše)
si
až
moc
dobře
uvědomují,
že
letoun
L-
159
patří
k
mimořádným
projektům
v
ČR,
na
němž
mohou
i
ony
získat.
|
context |
Pouze
jsem
upozornil,
že
se
blížíme
do
normální
fáze
vývoje
této
země,
kdy
již
není
třeba,
aby
ti,
co
nemají
s
církevní
ideologií
nic
společného,
cítili
jako
vnitřní
povinnost
účastnit
se
každé
církevní
oslavy
a
říci
při
každé
příležitosti
o
církvi
něco
pozitivního.
|
context |
Poslanec
Panetta
řekl,
že
suma
Kanceláře
správy
a
rozpočtu
by
i
tak
měla
být
dostatečná
pro
zabránění
trvalým
paušálním
omezením,
dodal
však:
"Zde
se
blížíme
těsně
k
hranicím."
|
context |
Jak
se
londýnské
obchodování
blížilo
k
závěru,
trh
stále
naslouchal
sněmovní
debatě
o
ekonomice
a
očekávalo
se,
že
nový
ministr
financí
John
Major
vysvětlí
svůj
postoj
k
britskému
hospodářství
a
měnovým
otázkám.
|
context |
Další
člověk,
který
si
myslí,
že
jsou
někde
tam
venku
a
rychle
se
blíží,
je
Whitley
Strieber,
jehož
nový
román
"Majestátní"
(Putnam,
317
stran,
18,95
dolaru),
se
zaobírá
havárií
UFA
hlášenou
v
roce
1947
blízko
Roswellovi
armádní
letecké
základny
v
poušti
Nového
Mexika.
|
context |
Když
předal
opratě
svému
následníkovi
Charlesi
A.
Corrymu,
blížily
se
zisky
z
oceli
ke
svému
periodickému
vrcholu.
|
context |
Úroky
z
pětiletých
obecních
dluhopisů
se
blíží
6,5
%.
|
context |
Firma
Warner
Communications
Inc.
se
blíží
k
dohodě
o
investování
do
nové
společnosti
zabývající
se
nahráváním
a
vydáváním
hudby
ve
společném
podniku
s
Irvingem
Azoffem,
který
v
září
odstoupil
z
vedení
organizační
jednotky
společnosti
MCA
Inc.,
firmy
MCA
Records.
|