context |
S
tímto
Kosmovým
potomkem
někteří
historikové
ztotožňovali
olomouckého
biskupa
Jindřicha
Zdíka,
který
učinil
důležité
kroky
na
cestě
k
vyjmutí
církevního
majetku
z
pravomoci
světských
vlastníků.
|
context |
Podnikl
jsem
už
před
rokem
první
kroky
a
bylo
mi
to
přislíbeno."
|
context |
Britská
vláda
učinila
včera
další
krok
ke
zmírnění
napětí
v
provincii,
když
ministr
pro
Severní
Irsko
oficiálně
oznámil,
že
v
ulicích
severoirských
měst
byla
zredukována
přítomnost
britských
vojáků
a
policejních
sil.
|
context |
"
Naprosto
přesně
zde
byly
formulovány
důsledky
takového
kroku
pro
Českou
republiku,
nicméně
se
oba
autoři
domnívají,
že
mladá
Česká
republika
by
sebevražedný
krok,
který
popsali,
měla
učinit,
aby
pomohla
garnituře
spolkového
kancléře
v
nadcházejících
letošních
volbách:
"Český
postoj
je
pro
současnou
politickou
reprezentaci
v
Bonnu
stále
nepřijatelnější,
neboť
staví
kancléře
Kohla
do
téměř
bezvýchodné
pozice.
|
context |
Ačkoliv
tomu
dosavadní
klid
nenasvědčoval,
první
kroky
se
již
podnikají.
|
context |
Španělsko
bylo
vždy
odpůrcem
ekonomické
blokády
Kuby
a
podniká
praktické
kroky,
aby
podpořilo
demokratický
vývoj
na
Kubě.
|
context |
Generální
tajemník
OSN
Butrus
Butrus-
Ghálí
označil
fórum
za
kritický
bod
pro
veškerou
populační
problematiku
a
podaří-
li
se
konferenci
schválit
připravený
program,
učiní
velký
krok
kupředu.
|
context |
Řecká
vláda
zatím
ujišťovala,
že
nemá
v
úmyslu
takový
krok
učinit.
|
context |
Již
tehdy
začal
patrně
Vladimír
Mečiar
podnikat
kroky,
aby
co
nejlépe
zajistil
z
federálních
zdrojů
obranyschopnost
budoucího
samostatného
Slovenska.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-5/ln95049_101.w.gz
19news
|
Neprodávat
právana
systém
Tamara
context |
A
že
Sparta
podnikne
veškeré
kroky,
aby
buď
dostala
odstupné,
nebo
hráče
zpět."
| context |
USA
udělaly
v
celém
mírovém
procesu
rozhodující
krok,
když
dostrkaly
země
Blízkého
východu
k
prvnímu
společnému
jednání
v
Madridu.
| context |
Ale
zároveň
musím
říci,
že
se
o
svých
krocích
také
radím
ještě
předtím,
než
je
udělám.
| context |
Řekl,
že
se
cítí
poškozen
a
že
vedení
jeho
stáje
Banesto
podnikne
všechny
kroky
k
ospravedlnění.
| context |
Rozhodný
krok
na
této
cestě
byl
učiněn
na
podzim
roku
1989,
kdy
Michail
Gorbačov
nejdříve
nechal
padnout
východoněmecký
režim,
potom
berlínskou
zeď
a
v
září
příštího
roku
souhlasil
se
sjednocením
Německa
proslulou
smlouvou
dva
plus
čtyři.
| context |
Podle
něj
však
izraelská
delegace
ve
Washingtonu,
kde
včera
začal
čtvrtý
a
poslední
týden
šestého
kola
bilaterálních
jednání
mezi
Izraelem,
Sýrií,
Libanonem
a
společnou
palestinsko-jordánskou
delegací,
nebude
ochotna
jednat
o
odsunu
izraelských
jednotek
z
Golanských
výšin,
dokud
Sýrie
nepřistoupí
k
praktickým
krokům
vedoucím
k
mírové
smlouvě
mezi
oběma
zeměmi.
| context |
Jak
včera
napsal
list
New
York
Times
s
odvoláním
na
oficiální
zdroje
z
americké
vlády,
nový
postoj
Ruska
odráží
vážný
rozpor
mezi
Ruskem
a
USA
v
otázce,
jaké
další
kroky
podniknout
v
rámci
kontaktní
skupiny,
aby
bylo
dosaženo
urovnání
konfliktu.
| context |
V
této
souvislosti
P.
Šafr
v
úterý
napsal
dopis
premiéru
Klausovi,
ve
kterém
jej
upozornil,
že
P.
Čermák
již
podnikl
kroky,
které
mají
vést
k
mému
odvolání.
| context |
Za
první
krok,
který
aliance
udělala
pro
otevření
se
dalším
zemím,
lze
považovat
zahájení
projektu
Partnerství
pro
mír.
| context |
Po
setkání
se
svým
protějškem
S.
Kozlíkem
Kočárník
oznámil,
že
v
nejbližší
době
budou
učiněny
v
rámci
celého
bloku
opatření
"postupné
kroky",
které
budou
eliminovat
5%
odchylku.
| |