context | Nechtěl
si
odpustit
kouření
.
|
context | Myslím
,
že
doplatil
na
cigarety
,
na
kouření
.
|
context |
Droga
je
tedy
tak
účinná,
že
ten,
kdo
ji
užívá,
se
snadno
dostane
do
"pohody"
kouřením
nebo
šňupáním.
|
context |
Nemluvě
o
tom,
kdy
přímo
slouží
k
rovnoměrnému
vstřebávání
léku,
či
dokonce
k
odnaučování
kouření.
|
context |
Produktem
kouření
sice
není
žádný
alergen,
ale
kouř
dráždí
oči
a
sliznice
dýchacích
cest.
|
context |
Poslanci
bojují
proti
kouření
|
context |
Vzorové
chování
veřejně
činných
osob
by
mělo
být
podle
poslaneckého
návrhu
zásad
novely
zákona
o
ochraně
před
alkoholismem,
kouřením
a
jinými
toxikomaniemi
novým
druhem
výchovného
působení
směřujícím
k
ochraně
před
uvedenými
nešvary.
|
context |
Zásady
rovněž
předpokládají,
že
by
nebylo
dovoleno
kouřit
například
na
tiskových
konferencích,
sjezdech
a
sympoziích
konaných
v
uzavřených
prostorech,
s
výjimkou
prostor
určených
ke
kouření.
|
context |
Kouření
cigaret
je
nebezpečné
pro
tvé
zdraví
.
|
context |
Kouření
cigaret
je
nebezpečné
pro
vaše
zdraví
.
|
context |
kouření
cigaret
škodí
zdraví
.
|
context |
Tyto
finance
jsou
připojeny
k
asi
27,1
miliardy
dolarů
v
zákoně
o
dopravě,
který
jde
znovu
do
senátu
a
přináší
s
sebou
trvalý
zákaz
kouření
prakticky
na
všech
amerických
domácích
leteckých
linkách.
|
context |
Pověření
členové
Sněmovny
reprezentantů
a
Senátu
schválili
stálý
zákaz
kouření
na
vnitrostátních
leteckých
linkách
přes
kontinentální
území
Spojených
států
a
též
při
těch
letech
na
Aljašku
a
Havajské
ostrovy,
které
trvají
méně
než
šest
hodin.
|
context |
Mluvčí
nicméně
dodává,
že
skupina
uvažuje
o
nabídce
"kurzů
změny
chování,
podobných
programům
pro
odvykání
kouření,
aby
ukázali
lidem
cestu
jak
vytrvat".
|
context |
Tato
zpráva
přicházející
25
let
poté,
co
americký
hlavní
lékař
zdravotnických
zařízení
zveřejnil
varovnou
zprávu
o
nebezpečí
kouření,
je
dosud
nejpádnějším
důkazem,
že
pokles
kouření
vede
k
nižší
úmrtnosti
na
rakovinu
plic.
|
context |
Tato
zpráva
přicházející
25
let
poté,
co
americký
hlavní
lékař
zdravotnických
zařízení
zveřejnil
varovnou
zprávu
o
nebezpečí
kouření,
je
dosud
nejpádnějším
důkazem,
že
pokles
kouření
vede
k
nižší
úmrtnosti
na
rakovinu
plic.
|
context |
Zdůraznil
ovšem,
že
zlepšení
závisí
na
pokračujícím
poklesu
kouření.
|
context |
Podle
Americké
společnosti
pro
rakovinu
má
kouření
na
svědomí
85
%
případů
rakoviny
plic
u
mužů
a
75
%
u
žen.
|
context |
Zpráva
Národního
institutu
pro
rakovinu
přičítá
rozdíly
v
úmrtnosti
u
různých
ras
různým
zvyklostem
v
kouření.
|
context |
Jeden
úředník
uvedl,
že
diskotéky
a
soukromé
kluby
jsou
ze
zákazu
vyňaty
a
v
barech
bude
kouření
povoleno
kromě
doby
podávání
jídel.
|
context |
Singapur
už
zakázal
kouření
ve
všech
divadlech,
autobusech,
veřejných
výtazích,
nemocnicích
a
v
restauracích
rychlého
občerstvení.
|
context |
V
Malajsii
zahájil
Siti
Zaharah
Sulaiman,
náměstek
ministra
z
kanceláře
premiéra,
"Týden
bez
kouření"
na
Marském
technologickém
institutu
poblíž
Kuala
Lumpur
a
vyzval
i
ostatní
školy
k
zavedení
zákazu
kouření
ve
svých
prostorách.
|
context |
V
Malajsii
zahájil
Siti
Zaharah
Sulaiman,
náměstek
ministra
z
kanceláře
premiéra,
"Týden
bez
kouření"
na
Marském
technologickém
institutu
poblíž
Kuala
Lumpur
a
vyzval
i
ostatní
školy
k
zavedení
zákazu
kouření
ve
svých
prostorách.
|
context |
Byla
jsem
na
poslední
chvíli
(respektive
za
běhu)
účastníkem
kongresu
o
francouzské
žurnalistice
a
honosný
program
dosud
zahrnoval
výhradně
jídlo,
pití,
kouření,
spaní
a
pití.
|
context |
Sněmovna
schválila
trvalý
zákaz
kouření
na
téměř
všech
domácích
leteckých
linkách
jako
část
27,1
miliardového
zákona
o
dopravě,
který
však
ještě
musí
překonat
rozpočtové
překážky
v
Kongresu.
|
context |
Včerejší
shoda
na
společném
zasedání
je
druhým
největším
rozpočtem,
který
se
tento
týden
po
jednáních
vynořil,
neboť
v
pondělí
večer
byl
schválen
dopravní
rozpočet,
který
zahrnuje
obecný
zákaz
kouření
na
většině
vnitrostátních
letů.
|
context |
Společná
konference
Senátu
a
Sněmovny
schválila
trvalý
zákaz
kouření
na
všech
domácích
leteckých
linkách
v
rámci
kontinentálních
Spojených
států
a
u
všech
letů
trvajících
šest
a
méně
hodin
na
Aljašku
a
Havaj.
|
context |
Tato
omezení
by
se
kromě
malého
procenta
vztahovala
na
veškerou
domácí
leteckou
dopravu
a
představují
významné
rozšíření
stávajícího
zákazu
kouření
u
dvouhodinových
a
kratších
letů.
|
context |
Ačkoliv
opatření
proti
kouření
přitáhlo
zájem
velké
části
veřejnosti,
byl
tento
zákon
předmětem
zákulisního
nátlaku
kvůli
svému
dopadu
na
leteckou
přepravu
a
na
banálnější,
ale
politicky
důležité,
projekty
poslanců.
|
context |
Kampaň,
vlastenecká
oslava
dvoustého
výročí
listiny
základních
lidských
práv,
nezmiňuje
cigarety
nebo
kouření;
reklama
na
cigarety
je
v
televizi
zakázána
od
roku
1971.
|
context |
Ale
dokonce
ještě
před
tím,
než
začala,
vyvolává
kritiku
od
odpůrců
kouření,
kteří
kritizují
snahu
společnosti
Philip
Morris
o
posílení
své
narušené
image
zaštiťováním
se
listinou,
která
je
základním
kamenem
americké
demokracie.
|