context | Ne
,
že
bych
je
chtěla
kopírovat
nebo
žít
podle
nich
,
ale
mám
možnost
konzultovat
své
vlastní
prožitky
s
jejich
prožitky
a
je
to
báječné
.
|
context |
Nebudeme
kopírovat
americký
postoj
k
Číně,
ale
budeme
hledat
českou
cestu,
řekl
včera
po
jednání
s
čínským
hostem
předseda
zahraničního
výboru
parlamentu
Jiří
Payne
(ODS).
|
context |
Největší
slabinou
RB
je
podle
něho
to,
že
zúčastněné
opoziční
strany
kopírovaly
koaliční
smlouvu
a
rozdělily
si
resorty
bez
ohledu
na
odborné
kvality
svých
zástupců.
|
context |
Soudci
jsou
jmenováni
federální
vládou,
právní
systém
kopíruje
francouzský
vzor.
|
context |
Šperkaři
kopírují
triky
prodejců
kosmetiky
|
context |
Ačkoliv
události
týkající
se
úrokových
opcí
a
termínových
úrokových
dohod
spolu
nesouvisejí,
říkají
někteří
pozorovatelé,
že
kopírují
událost
z
roku
1987,
kdy
společnost
Bankers
Trust
New
York
Corp.
přehodnotila
svůj
devizový
opční
kontrakt
směrem
dolů
asi
o
80
milionů
dolarů.
|
context |
Phelan
jen
s
obtížemi
přesvědčoval
veřejnost,
že
newyorská
burza
to
s
omezováním
nestability
myslí
vážně,
zejména
když
se
burze
zjevně
zamlouvá
role
útulku
pro
200
miliard
dollarů
ve
fondech
akciových
indexů,
které
nakupováním
obrovských
košů
akcií
kopírují
oblíbené
burzovní
indexy,
jako
je
Standard
&
Poor's
500,
a
které
občas
využívají
programové
obchodování.
|
context |
Ale
po
zralé
úvaze
došel
Oka
k
závěru,
že
firma
Nissan
je
prozíravá,
když
dodržuje
svou
strategii
pomalého
začátku
a
nesnaží
se
jen
kopírovat
Lexus.
|
context |
Během
interview
předseda
Donald
Beall
řekl,
že
zisk
první
poloviny
bude
kopírovat
minulý
rok,
především
z
důvodu
oslabení
na
trhu
kamionů
a
osobních
automobilů.
|
context |
Měl
názor,
že
není
důvod,
aby
východní
Německo
kopírovalo
změny
podle
Sovětského
stylu.
|
context |
Ačkoli
byly
problémy
s
dovozy,
nekopírovaly
vývoj
trhu
a
americké
společnosti
si
dělaly
velké
naděje,
že
se
dovozní
kvóty
na
ocel
prodlouží
o
dalších
pět
let.
|
context |
Někteří
obchodníci
říkali,
že
ostře
sledovaný
index
Major
Market
Index,
jehož
20
akcií
kopíruje
Dow
Jonesův
index
akcií
průmyslových
společností,
nebyl
v
čele
včerejšího
velkého
zotavení.
|
context |
20ti
akciový
index
Hlavního
trhu
(MMI)
kopíruje
Dow
Jonesův
průmyslový
index.
|
context |
Sedět
v
jednom
z
Palmerových
křesel,
které
stojí
425
dolarů
a
je
dále
kopírováno
jinými
lidmi,
je
tak
trochu
jako
sedět
obkročmo
na
sklápěcím
křesle.
|
context |
V
určitém
okamžiku
se
skoro
všechny
cenné
papíry
zahrnuté
do
dvacítky
indexu
Major
Market
Index,
který
kopíruje
průmyslový
průměr,
náhle
zvýšily.
|
context |
Podřadné
dluhopisy
opět
kopírovaly
chování
skupiny.
|
context |
Hypoteční
cenné
papíry
skončily
lehce
výše,
ale
kopírovaly
zisky
na
trhu
se
státními
cennými
papíry.
|