context | Jako
dneska
vím
,
že
se
jmenovali
Seubávelrosio
,
měli
fotoobchod
a
živili
se
tím
,
že
vyvolávali
,
kopírovali
,
zvětšovali
.
|
context |
Příběh
Cida
Valeečníka
do
značné
míry
kopíruje
osudy
skutečné
histaorické
osobnosti
-
Rodríga
Díaze
de
Vivar
(kolem
1043-1099).
|
context |
Dodal,
že
by
bylo
nepříjemné,
kdyby
se
to
vyrábělo
a
kopírovalo
na
ministerských
strojích
a
kdyby
to
psaly
ministerské
písařky.
|
context |
Jde
o
návrh
skupiny
koaličních
poslanců,
který
v
podstatě
kopíruje
na
jaře
odmítnutou
vládní
předlohu,
návrh
Ludvíka
Motyčky
(KDU-
ČSL),
jehož
obsah
byl
rovněž
již
jednou
odmítnut,
a
návrh
ústavního
zákona
na
zrušení
senátu,
jenž
předložila
Petra
Buzková
(ČSSD).
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDT/pml/tamw/train-6/ln95045_025.w.gz
19sport
|
Mandlíková
podepsala
roční
kapitánství
context |
Můžete
tisknout
znovu
,
ale
ne
kopírovat
,
rozuměli
jste
?
| context |
Můžete
znovu
vydávat
ale
ne
kopírovat
.
Rozumíte
?
| context |
Smíš
znovu
vytisknout
,
ale
nesmíš
kopírovat
,
pochopils
?
| context |
Jak
se
píše
ve
zprávě,
tímto
zjištěním
se
zpochybňuje
tvrzení
nahrávacího
průmyslu
o
tom,
že
nová
generace
přístrojů
na
digitální
nahrávání
nevyhnutelně
povede
k
hromadnému
zneužívání
materiálů
chráněných
autorskými
právy
osobami,
které
kopírují
doma.
| context |
Tento
zákon
dovoluje
vědcům,
reportérům
a
výzkumníkům
přečíst
si
texty
Hlasu
Ameriky
pouze
v
jejím
ústředí
ve
Washingtonu,
ale
zakázal
jim
tyto
texty
kopírovat.
| context |
"Můžete
si
do
agentury
zaskočit
číst,
ale
ne
opisovat
ručně
nebo
kopírovat,"
mi
oficiálně
vysvětlil
Hlas,
když
jsem
se
ptal.
| context |
Ale
nikdo
z
nás
si
nemůže
tyto
materiály
kopírovat
na
xeroxu,
nebo
si
je
nechat
poslat.
| |