context |
Egyptská
policie
včera
oznámila,
že
zatkla
stovky
osob
v
rámci
kampaně,
která
má
předejít
útokům
muslimských
fundamentalistů
při
nadcházející
Konferenci
OSN
o
populaci
a
rozvoji.
|
context |
Prezident
Clinton
i
já
soudíme,
že
toto
je
jediná,
historická
příležitost
řešit
nejpalčivější
problémy
světa,
řekl
americký
viceprezident
Al
Gore,
který
včera
přicestoval
do
Káhiry
na
Konferenci
OSN
o
populaci
a
rozvoji.
|
context |
Za
přísných
bezpečnostních
opatření
včera
začala
v
Káhiře
mezinárodní
Konference
OSN
o
populaci
a
rozvoji,
která
potrvá
do
13.
září.
|
context |
Už
od
6.
září
probíhá
v
Mostě
Konference
o
meteorologii
a
životním
prostředí
severočeských
regionů.
|
context |
Mám
se
v
prosinci
v
Budapešti
účastnit
summitu
Konference
o
bezpečnosti
a
spolupráci
v
Evropě.
|
context |
Tento
nepříliš
optimistický
odhad
bylo
jen
stěží
možno
pominout:
výrazná
bělovlasá
postava
Ernsta
Ulricha
von
Weizsäckera
z
wuppertalského
Institutu
pro
klima,
životní
prostředí
a
energii
k
sobě
často
přitahovala
daleko
více
pozornosti
než
většina
z
řady
ministrů,
kteří
se
účastnili
druhé
Konference
u
kulatého
stolu
o
udržitelné
produkci
a
spotřebě
v
norském
Oslu.
|