context | Patří
do
ní
veškerá
činnost
se
starými
lidmi
,
péče
o
jejich
kulturní
vyžití
,
oslava
životních
jubileí
,
na
které
Praha
1
velice
dbá
,
zároveň
vítání
novorozených
dětí
na
Staroměstské
radnici
a
také
konání
zlatých
svateb
.
|
context |
Dohodli
se
na
konání
většího
počtu
společných
vojenských
cvičení.
|
context |
Popis
mezinárodního
podzimního
veletrhu
:
17
/
01
/
2010
-
19
/
01
/
2010
Organizátor
:
Al
Fajer
Information
&
Services
Telefon
:
+
971
4
3406888
Otevřeno
do
:
Pouze
obchod
Typ
:
Výstava
Místo
konání
:
Dubajské
centrum
pro
mezinárodní
konvence
a
výstavy
(
Dubai
International
Convention
and
Exhibition
Centre
)
Místnosti
:
Hala
šejka
Maktúma
,
Hala
šejka
Rašída
|
context |
Vědci
potřebují
pochopit,
že
i
když
mají
sklon
věřit,
že
jejich
práce
se
týká
především
získávání
nových
poznatků
nebo
konání
dobra,
dnes
hraje
roli
také
moc.
|
context |
V
loňském
roce
dojednaly
Spojené
státy
mírovou
smlouvu
za
účelem
odchodu
kubánských
jednotek
"Afrika
Korps"
z
Angoly
a
konání
"svobodných
a
spravedlivých"
voleb,
které
by
ukončily
nadvládu
Jihoafrické
republiky
v
Namibii.
|
context |
Stanleyho
zatčení
je
poslední
z
řady
incidentů,
které
ohrožují
konání
voleb
v
Namibii.
|