|
Polsko
pravděpodobně
splatí
dluh
formou
ekologických
projektů
context |
Autoři
výstavy
kladou
důraz
na
práce
zakladatelů
moderní
české
grafiky:
například
A.
Muchy,
M.
Švabinského,
J.
Váchala
a
F.
Koblihy.
|
context |
Důraz
přitom
kladl
na
rozpor
mezi
individuálním
mravním
hrdinstvím
a
dekadencí
doby.
|
context |
Jak
je
pro
socialisty
typické,
důraz
je
kladen
na
aktivní
roli
státu.
|
context |
Instalace
se
příliš
nedrží
chronologie:
klade
totiž
důraz
spíš
na
jiné,
mnohem
významnější
souvislosti
Jornova
pozoruhodného
díla.
|
context |
Podle
Šilpocha
se
učební
osnovy
a
předměty
od
civilních
středních
škol
příliš
neliší,
nicméně
zvláštní
důraz
kladou
na
studium
práva,
nechybějí
ani
základy
kriminalistiky
a
střelba.
|
context |
Menší
důraz
se
klade
na
zdravotní
hodnotu
potravin,
i
když
i
tu
berou
do
úvahy
tři
čtvrtiny
zákazníků.
|
context |
Ti,
kdo
se
dočasně
spojili
-
"kvůli
Maastrichtu"
-
budou
zas
nuceni
klást
důraz
na
rozdílnost
svých
politických
koncepcí.
|
context |
Největší
důraz
je
zatím
kladen
na
automobilový
průmysl,
elektrotechniku
a
životní
prostředí.
|
context |
Dá
se
však
říci,
že
stále
větší
počet
kvalitních
lidí
klade
hlavní
důraz
na
perspektivu
podniku,
do
kterého
by
nastoupili.
|
context |
Toto
netradiční
řešení
je
součástí
obchodní
politiky
společnosti
Mövenpick,
která
klade
při
svém
podnikání
důraz
především
na
mnohostrannost
a
originalitu,
prohlásil
M.
Hvížďala.
|
context |
Místo
toho
kladl
Palacký
již
ve
své
době
důraz
na
nehlučnou
skutečnost,
jež
taková
zjednodušující
vidění
světa
zásadně
překračuje:
úsilí
o
harmonizaci
principu
svobodného
rozumu
s
principem
autority.
|
context |
Musí
vytvořit
ve
svých
komunikativních
aktivitách
základ
pro
svou
vlastní
evoluci
(
str
.
288
,
kladen
důraz
)
.
|
context |
Protože
tito
nováčci
kladli
mnohem
větší
důraz
na
svoji
roli
straníků
-
šířících
reaganovskou
revoluci
-
ve
vytváření
celostátní
politiky,
byli
více
náchylní
k
porážce.
|
context |
Představitel
ANC
mluví
v
umírněných
tónech,
klade
důraz
na
disciplínu
a
doufá,
že
vláda
bude
povzbuzena
k
přijetí
dalších
kroků,
jako
je
propuštění
Nelsona
Mandely,
nejprominentnější
osobnosti
ANC,
a
nezakázaní
této
organizace.
|
context |
V
rozhovoru
s
Washington
Post
na
začátku
října
ministr
řekl,
že
Federální
rezervní
systém
je
možná
nepatrně
více
zainteresován
na
omezení
inflace
než
vláda,
která
naproti
tomu
možná
klade
trochu
větší
důraz
na
povzbuzování
ekonomického
růstu.
|
context |
Společnost
klade
důraz
na
detailnější
řešení
otázky
reklamy
a
prodejen
a
na
svou
nabídku
odložit
finanční
úhradu
za
určité
nákladné
položky.
|
context |
"Bude
kladen
větší
důraz
na
kvalitu,"
uvádí
Guy
Peyrelongue,
hlavní
výkonný
ředitel
společnosti
Cosmair
Inc.,
držitel
licence
L'Oreal
v
USA.
|
context |
Mohl
by
si
to
vykládat
jako
podporu
Federálního
rezervního
systému
v
jeho
snaze
klást
hlavní
důraz
na
stabilizaci
cenové
hladiny?
|
context |
Ostatní
obchodníci
s
kožešinami
rovněž
kladou
větší
důraz
na
maloobchodní
prodej.
|
context |
Již
teď
však
protestují
mimo
jiné
proti
plánu
klást
při
hodnocení
pesticidů
větší
důraz
na
porovnání
rizik
a
výhod.
|
context |
Nejdůležitější
vlády
ignorovaly
roli,
jakou
hrají
nízké
daňové
sazby
v
atraktivitě
pro
skutečné
kapitálové
investice,
a
namísto
toho
v
reakci
na
vyšší
úrokové
sazby
klady
důraz
na
finanční
toky.
|
context |
"Příběh
o
tom,
jak
se
někdo
stal
přes
noc
úspěšný,
je
součástí
naší
kultury
a
naše
společnost
klade
velký
důraz
jak
na
něj,
tak
i
na
loterii
a
na
Eda
McMahona,
který
dělá
z
lidí
milionáře,"
říká
Michael
Cunningham,
mimořádný
profesor
psychologie
na
Kentucké
univerzitě
v
Louisville.
|
context |
Společnost
spustila
novou
strategii:
Když
klade
ministerstvo
obrany
takový
důraz
na
šetření
peněz,
proč
nevydělat
peníze
na
tomto
trendu?
|
context |
Jsem
rád,
že
dnes
se
na
problém
drog
klade
důraz.
|
context |
"Byli
bychom
první,
kdo
by
přiznal,
že
jsme
v
několika
minulých
letech
nekladli
dostatečně
velký
důraz"
na
vyvíjení
metod
odhalujících
diskriminaci,
řekl
Jonathan
Fiechter,
vrcholný
představitel
Úřadu
pro
dohled
nad
spořitelnami.
|
context |
Avšak
vzhledem
k
tak
silnému
nedostatku
věrnosti
značce
začínají
někteří
prodejci
znovu
klást
důraz
na
propagaci
image
značky.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PCEDT/pml/wsj0474.cz.w.gz
19
|
Rada
federálního
rezervního
systému
uvedla,
že
až
do
výsledku
prošetření
úvěrové
praxe
společnosti
First
Union
ve
čtvrtích
s
nízkými
příjmy
odkládá
souhlas
s
navrhovanou
akvizicí
společnosti
Florida
National
Banks
of
Florida
Inc.
společností
First
Union
Corp.
za
849
milionů
dolarů.
context |
Mluvčí
firmy
NEC
odpovídá,
že
ceny
jsou
v
Japonsku
vyšší,
protože
zákazníci
kladou
větší
důraz
na
kvalitu
a
služby
než
v
USA.
| context |
Poznamenává,
že
během
svých
týdenních
návštěv
také
klade
důraz
na
profesionalitu.
| |