Moje
žena
se
jmenovala
Věra
.
context | Pokoušeli
se
ho
oživovat
,
ale
už
to
prostě
nešlo
.
|
context | To
ještě
jde
.
|
context | Poněvadž
když
to
šlo
,
tak
je
dobré
aby
jsme
tam
byli
oba
.
|
context | I
když
jde
to
samozřejmě
i
bez
toho
.
|
context | Tady
v
Plzni
jsme
pracovaly
pouze
dvě
,
a
to
musí
být
dobrý
kolektiv
,
jinak
by
nešlo
pracovat
.
|
context | Jednak
to
bylo
časově
náročné
,
což
by
ještě
šlo
.
|
context | Tenkrát
to
tolik
nešlo
,
nebylo
to
tak
jako
dneska
.
|
context | Mysleli
jsme
si
,
že
se
tam
v
životě
nepodíváme
,
takže
první
cesta
,
jakmile
to
šlo
,
byla
do
Paříže
.
|
context | Jakmile
to
šlo
,
tak
jsme
jeli
.
|
context | To
jinak
nejde
.
|
context | Jde
to
pomalu
,
ale
jde
to
dělat
,
zvykne
se
na
to
.
|
context | To
nešlo
přece
.
|
context | Vím
,
že
to
nešlo
,
ale
.
.
.
|
context | Máme
tam
taky
spoustu
práce
,
takže
to
ani
nejde
.
|
context | Teď
už
by
to
asi
vůbec
nešlo
,
takže
jsme
začali
Egyptem
s
tím
,
že
budem
pokračovat
Řeckem
a
Římem
.
|
context | Vždy
si
na
některé
děti
zvyknete
,
fandíte
jim
a
bojujete
s
nimi
,
aby
vyhrály
boj
s
nemocí
,
ale
to
samozřejmě
nejde
až
tak
úplně
stoprocentně
.
|
context | Museli
tam
být
za
každou
cenu
,
bez
toho
to
nešlo
.
|
context | "
Nejde
to
,
je
to
vypnuté
.
"
|
context | Všechno
nešlo
stihnout
,
tak
jsem
loděnici
nechal
a
jezdil
jsem
na
"
písáky
"
.
|
context | Ale
když
je
pozvala
nějaká
dělnická
organizace
ze
západu
,
tak
to
šlo
.
|
context | Samozřejmě
,
jinak
to
nešlo
,
byla
to
automatická
záležitost
,
že
jsme
museli
plnit
povinnosti
dětí
.
|
context | Takže
já
teď
,
když
mám
volno
,
uklízím
všechno
,
co
jde
.
|
context | Byli
utahaní
,
už
to
vůbec
nešlo
.
|
context | Nejde
to
.
|
context | Má
tam
ženaté
chlapce
a
děvče
,
tak
už
to
nejde
.
|
context | Jde
to
otevřít
anebo
se
tam
udělá
nějaký
výtah
a
může
se
tam
dát
i
nějaká
skříň
nebo
leccos
takového
.
|
context | Tenkrát
jsem
neměla
žádnou
,
nějak
to
nemohl
ženě
vzít
,
nešlo
to
.
|
context | Říkal
,
abych
to
tak
nebrala
,
že
to
jinak
nešlo
,
že
se
komise
rozhodla
,
že
budu
v
Hrádku
.
|
context | Pak
jsme
asi
viděli
,
že
nejde
být
bez
sebe
,
tak
jsme
se
zase
znovu
sešli
.
|
context | Z
praktického
hlediska
to
prostě
nešlo
nijak
udělat
.
|
context | Cestujeme
,
užíváme
si
života
,
jak
to
jde
.
|
context | Bavili
jsme
se
,
jak
to
šlo
.
|
context | Jednak
to
dřív
nešlo
a
teď
už
,
když
jsme
s
manželkou
v
důchodu
,
bychom
na
to
,
abychom
se
tam
dostali
,
neměli
v
žádném
případě
ani
prostředky
.
|
context | Nešlo
na
tom
moc
změnit
.
|
context | Ale
myslím
,
že
jsem
si
vnuček
užívala
,
jak
to
šlo
.
|
context | Brala
jsem
je
na
víkendy
na
chalupu
i
v
létě
na
prázdniny
,
když
to
šlo
.
|
context | To
nejde
,
odevzdat
to
.
|
context | Když
jsme
si
sáhli
do
vody
,
že
bychom
se
smočili
,
vůbec
to
nešlo
,
voda
byla
šíleně
ledová
.
|
context | Bohužel
to
nejde
.
|
context | To
přeci
nejde
.
|
context | Tety
se
mi
ji
snažily
nahradit
,
ale
,
to
víte
,
to
nejde
.
|
context | Do
35
kilometrů
to
vždycky
šlo
a
potom
už
ne
.
|
context | Je
třeba
si
ten
život
užívat
,
dokud
to
jde
,
že
ano
?
|
context | Beru
to
ale
s
takovým
-
asi
to
muselo
být
,
asi
to
jinak
nešlo
.
|
context | Prostě
to
nejde
.
|
context | Nemohla
si
,
nějak
to
nešlo
,
platit
důchodové
pojištění
.
|
context | Jezdili
jsme
i
na
dovolené
společně
,
pokud
to
šlo
.
|
context | Už
to
nejde
.
|
context | Musí
se
to
ovšem
umět
,
nejde
to
bez
tréninku
.
|
context |
/home/janssen/Git/PDT-C/publication/PDT-C-1.0/data/PDTSC/pml/lk_035.03.w.gz
19
Tehdy
jste
tam
byli
"
žigulíkem
"
?
context | Bohužel
teď
,
jak
říkám
,
mám
problémy
s
nohou
,
tak
to
trošku
nejde
.
| context | Nešlo
to
vyndat
.
| context | Mamino
,
nám
se
něco
stalo
,
ono
mu
to
nejde
vyndat
z
nosánku
.
| context | On
si
to
malý
strčil
do
nosánku
a
museli
jsme
běžet
na
polikliniku
,
protože
to
nemohl
vůbec
vykašlat
a
nešlo
to
vyndat
.
| context | Věci
,
které
jdou
namrazit
,
tak
třeba
namrazím
.
| |